Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L722-21 of the French Commercial code

I. – Within two months of taking up their duties, the judges of the commercial courts shall submit a complete, accurate and sincere declaration of their interests:

1° To the president of the court, for the judges of the commercial courts;

2° To the first president of the court of appeal, for the presidents of the commercial courts within the jurisdiction of that court.

The declaration of interests shall mention the links and interests held that are likely to influence or appear to influence the independent, impartial and objective performance of the duties that the declarant has or has had during the five years prior to taking up his duties.

Submission of the declaration of interests gives rise to an ethics interview between the judge and the authority to which the declaration was submitted, with the aim of preventing any possible conflict of interest. The interview may be repeated at any time at the request of the judge or the authority. Following the interview, the declaration may be amended by the declarant.

Any substantial change in the links and interests held is subject, within two months, to a supplementary declaration in the same form and may give rise to an ethics interview.

The declaration of interests may not be disclosed to third parties.

When disciplinary proceedings are initiated, the national disciplinary committee and the Minister of Justice may obtain disclosure of the declaration of interests.

A decree in the Council of State shall specify the conditions for the application of this article, in particular the model, content and conditions for submitting, updating and keeping the declaration of interests.

II. – The fact that a person required to submit a declaration of interests pursuant to the first paragraph of I fails to submit his declaration or omits to declare a substantial part of his interests is punishable by three years’ imprisonment and a fine of €45,000.

As a supplementary penalty, disqualification from civil rights may be ordered, in accordance with the procedures laid down in articles 131-26 and 131-26-1 of the Penal Code, as well as disqualification from holding public office, in accordance with the terms set out in Article 131-27 of the same code.

The act of publishing or disclosing, in any manner whatsoever, all or part of the declarations or information mentioned in this article is punishable by the penalties mentioned in article 226-1 of the Penal Code.

Original in French 🇫🇷
Article L722-21

I. – Dans un délai de deux mois à compter de leur prise de fonctions, les juges des tribunaux de commerce remettent une déclaration exhaustive, exacte et sincère de leurs intérêts :

1° Au président du tribunal, pour les juges des tribunaux de commerce ;

2° Au premier président de la cour d’appel, pour les présidents des tribunaux de commerce du ressort de cette cour.

La déclaration d’intérêts mentionne les liens et les intérêts détenus de nature à influencer ou à paraître influencer l’exercice indépendant, impartial et objectif des fonctions que le déclarant a ou qu’il a eus pendant les cinq années précédant sa prise de fonctions.

La remise de la déclaration d’intérêts donne lieu à un entretien déontologique du juge avec l’autorité à laquelle la déclaration a été remise, ayant pour objet de prévenir tout éventuel conflit d’intérêts. L’entretien peut être renouvelé à tout moment à la demande du juge ou de l’autorité. A l’issue de l’entretien, la déclaration peut être modifiée par le déclarant.

Toute modification substantielle des liens et des intérêts détenus fait l’objet, dans un délai de deux mois, d’une déclaration complémentaire dans les mêmes formes et peut donner lieu à un entretien déontologique.

La déclaration d’intérêts ne peut pas être communiquée aux tiers.

Lorsqu’une procédure disciplinaire est engagée, la commission nationale de discipline et le ministre de la justice peuvent obtenir communication de la déclaration d’intérêts.

Un décret en Conseil d’Etat précise les conditions d’application du présent article, notamment le modèle, le contenu et les conditions de remise, de mise à jour et de conservation de la déclaration d’intérêts.

II. – Le fait, pour une personne tenue de remettre une déclaration d’intérêts en application du premier alinéa du I, de ne pas adresser sa déclaration ou d’omettre de déclarer une partie substantielle de ses intérêts est puni de trois ans d’emprisonnement et de 45 000 € d’amende.

Peuvent être prononcées, à titre complémentaire, l’interdiction des droits civiques, selon les modalités prévues aux articles 131-26 et 131-26-1 du code pénal, ainsi que l’interdiction d’exercer une fonction publique, selon les modalités prévues à l’article 131-27 du même code.

Le fait de publier ou de divulguer, de quelque manière que ce soit, tout ou partie des déclarations ou des informations mentionnées au présent article est puni des peines mentionnées à l’article 226-1 du code pénal.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.