Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L930-2 of the French Commercial code

For the application of this Code in the Territory, the terms listed below are replaced as follows:

1° “Tribunal judiciaire” by “tribunal de première instance”;

2° “Tribunal de commerce” or “justice consulaire” by “tribunal mixte de commerce”;

3° “Conseil de prud’hommes” by “tribunal du travail”;

4° “Bulletin officiel des annonces civiles et commerciales” by “Journal officiel de la Nouvelle-Calédonie” ;

5° “Département” or “arrondissement” by “New Caledonia” or by “province”;

6° “Préfet” or “sous-préfet” by “représentant de l’Etat en Nouvelle-Calédonie”;

7° “Bureau des hypothèques” by “service de la conservation des hypothèques”.

Original in French 🇫🇷
Article L930-2

Pour l’application du présent code dans le territoire, les termes énumérés ci-après sont remplacés ainsi qu’il suit :

1° ” Tribunal judiciaire” par ” tribunal de première instance ” ;

2° ” Tribunal de commerce ” ou ” justice consulaire ” par ” tribunal mixte de commerce ” ;

3° ” Conseil de prud’hommes ” par ” tribunal du travail ” ;

4° ” Bulletin officiel des annonces civiles et commerciales ” par ” Journal officiel de la Nouvelle-Calédonie ” ;

5° ” Département ” ou ” arrondissement ” par ” Nouvelle-Calédonie ” ou par ” province ” ;

6° ” Préfet ” ou ” sous-préfet ” par ” représentant de l’Etat en Nouvelle-Calédonie ” ;

7° ” Bureau des hypothèques ” par ” service de la conservation des hypothèques “.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.