Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L947-4 of the French Commercial code

Article L. 723-1 reads as follows:

“Art. L. 723-1.-I.-The judges of the mixed commercial courts are elected within the jurisdiction of each of these courts by a college composed of:

1° Electors in a personal capacity:

a) Traders registered in French Polynesia in the Trade and Companies Register, subject, in the case of general partners and general partners, to the provisions of IV of this article;

b) Company managers;

c) Spouses of the persons listed in a or b above who have declared in the Trade and Companies Register or in the National Register of Companies as a company in the trades and crafts sector that they collaborate in their spouse’s activity without any other professional activity ;

d) Sea captains or merchant navy captains exercising command of a ship registered in France whose home port is located in the constituency, maritime pilots exercising their duties in a port located in the constituency, civil aeronautics pilots domiciled in the constituency and exercising command of an aircraft registered in France ;

e) Serving members of mixed commercial courts, as well as former members of these courts;

2° Voters registered as representatives:

a) Commercial companies within the meaning of Article L. 210-1 and public establishments of an industrial and commercial nature whose registered office is located in the constituency;

b) In respect of an establishment that is the subject in the constituency of a supplementary registration or secondary registration, unless exempted by the laws and regulations in force, the natural persons mentioned in a and b of 1° and the legal persons mentioned in a of this 2°, regardless of the constituency in which these persons exercise their own voting rights ;

c) Companies of a commercial nature whose registered office is located outside the national territory and which have an establishment in the constituency registered in the register of companies;

3° Executives who, employed in the constituency by the electors mentioned in 1° or 2°, carry out duties involving commercial, technical or administrative management responsibilities for the company or establishment.

II.-In respect of their registered office and all their establishments located in the local authority, the natural or legal persons mentioned in 1° and 2° of I have:

1° One additional representative, when they employ in the collectivity from ten to forty-nine employees;

2° Two additional representatives, when they employ in the collectivity from fifty to one hundred and ninety-nine employees;

3° Three additional representatives, when they employ in the collectivity from two hundred to four hundred and ninety-nine employees;

4° By four additional representatives, where they employ in the collectivity from five hundred to one thousand nine hundred and ninety-nine employees;

5° By five additional representatives, where they employ in the collectivity two thousand or more employees.

III.-However, the natural persons listed in a and b of 1° of I whose spouse benefits from the provisions of c of 1° of the same paragraph do not appoint any additional representatives if they employ fewer than fifty employees in the collectivity.

IV.-General partnerships and limited partnerships appoint by express deliberation in accordance with the provisions of the articles of association a single representative on behalf of the partners and the company, without prejudice to the possibility of appointing additional representatives pursuant to II above. “

Original in French 🇫🇷
Article L947-4

L’article L. 723-1 est ainsi rédigé :

” Art. L. 723-1.-I.-Les juges des tribunaux mixtes de commerce sont élus dans le ressort de chacune de ces juridictions par un collège composé :

1° D’électeurs à titre personnel :

a) Les commerçants immatriculés en Polynésie française au registre du commerce et des sociétés, sous réserve, pour les associés en nom collectif et les associés commandités, des dispositions du IV du présent article ;

b) Les chefs d’entreprise ;

c) Les conjoints des personnes énumérées au a ou au b ci-dessus ayant déclaré au registre du commerce et des sociétés ou au registre national des entreprises en tant qu’entreprise du secteur des métiers et de l’artisanat qu’ils collaborent à l’activité de leur époux sans autre activité professionnelle ;

d) Les capitaines au long cours ou capitaines de la marine marchande exerçant le commandement d’un navire immatriculé en France dont le port d’attache est situé dans la circonscription, les pilotes maritimes exerçant leurs fonctions dans un port situé dans la circonscription, les pilotes de l’aéronautique civile domiciliés dans la circonscription et exerçant le commandement d’un aéronef immatriculé en France ;

e) Les membres en exercice des tribunaux mixtes de commerce, ainsi que les anciens membres de ces tribunaux ;

2° D’électeurs inscrits en qualité de représentant :

a) Les sociétés à caractère commercial au sens de l’article L. 210-1 et les établissements publics à caractère industriel et commercial dont le siège social est situé dans la circonscription ;

b) Au titre d’un établissement faisant l’objet dans la circonscription d’une inscription complémentaire ou d’une immatriculation secondaire, à moins qu’il en soit dispensé par les lois et règlements en vigueur, les personnes physiques mentionnées aux a et b du 1° et les personnes morales mentionnées au a du présent 2°, quelle que soit la circonscription où ces personnes exercent leur propre droit de vote ;

c) Les sociétés à caractère commercial dont le siège est situé hors du territoire national et qui disposent dans la circonscription d’un établissement immatriculé au registre du commerce et des sociétés ;

3° Les cadres qui, employés dans la circonscription par les électeurs mentionnés aux 1° ou 2°, exercent des fonctions impliquant des responsabilités de direction commerciale, technique ou administrative de l’entreprise ou de l’établissement.

II.-Au titre de leur siège social et de l’ensemble de leurs établissements situés dans la collectivité, les personnes physiques ou morales mentionnées aux 1° et 2° du I disposent :

1° D’un représentant supplémentaire, lorsqu’elles emploient dans la collectivité de dix à quarante-neuf salariés ;

2° De deux représentants supplémentaires, lorsqu’elles emploient dans la collectivité de cinquante à cent quatre-vingt-dix-neuf salariés ;

3° De trois représentants supplémentaires, lorsqu’elles emploient dans la collectivité de deux cents à quatre cent quatre-vingt-dix-neuf salariés ;

4° De quatre représentants supplémentaires, lorsqu’elles emploient dans la collectivité de cinq cents à mille neuf cent quatre-vingt-dix-neuf salariés ;

5° De cinq représentants supplémentaires, lorsqu’elles emploient dans la collectivité deux mille salariés ou plus.

III.-Toutefois, les personnes physiques énumérées aux a et b du 1° du I dont le conjoint bénéficie des dispositions du c du 1° du même paragraphe ne désignent aucun représentant supplémentaire si elles emploient moins de cinquante salariés dans la collectivité.

IV.-Les sociétés en nom collectif et les sociétés en commandite désignent par délibération expresse conformément aux dispositions statutaires un représentant unique au titre des associés et de la société, sans préjudice de la possibilité de désigner des représentants supplémentaires en application du II ci-dessus. “

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.