Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R123-69 of the French Commercial code

The obligation set out in article R. 123-66 includes:

1° The total or partial cessation of activity within the jurisdiction of the court of the main registration, even in the absence of dissolution;

2° The total or partial cessation of activity of an establishment within the jurisdiction of the court of a secondary registration ;

3° In the event of a merger, cross-border merger, demerger, cross-border split or cross-border transformation of a company, an indication of the reason for the dissolution or increase in capital, as well as the corporate name or denomination, legal form and registered office of the legal persons involved in the operation;

4° Final decisions placing one of the persons mentioned in 1° and 2° of Article R. 123-54 under guardianship or curatorship within the meaning of Article 440 of the Civil Code, and those who release or return them; when this article is applied, the obligation to declare is incumbent on the tutor or curator and is made to the single body mentioned in article R. 123-1.

Original in French 🇫🇷
Article R123-69

L’obligation prévue à l’article R. 123-66 inclut :

1° La cessation totale ou partielle d’activité dans le ressort du tribunal de l’immatriculation principale, même en l’absence de dissolution ;

2° La cessation totale ou partielle d’activité d’un établissement dans le ressort du tribunal d’une immatriculation secondaire ;

3° En cas de fusion, de fusion transfrontalière, de scission, de scission transfrontalière ou de transformation transfrontalière de société, l’indication de la cause de dissolution ou d’augmentation de capital, ainsi que celle de la raison sociale ou dénomination, de la forme juridique et du siège des personnes morales ayant participé à l’opération ;

4° Les décisions définitives plaçant l’une des personnes mentionnées aux 1° et 2° de l’article R. 123-54 sous tutelle ou sous curatelle au sens de l’article 440 du code civil, et celles qui en donnent mainlevée ou qui les rapportent ; lorsqu’il est fait application de cet article, l’obligation de déclaration incombe au tuteur ou au curateur et est réalisée auprès de l’organisme unique mentionné à l’article R. 123-1.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.