Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R131-1 of the French Code governing the entry and residence of foreign nationals and the right of asylum

The president of the Cour nationale du droit d’asile is appointed for a renewable term of five years.
He is responsible for the organisation and operation of the court over which he presides. He manages the court’s departments and maintains internal discipline.
He appoints the members of the panels and the staff. He allocates cases to each of them.
He appoints rapporteurs from among the staff of the court who are responsible for the written examination of cases.
He may preside over each of the panels.
He is assisted by one or more vice-presidents whom he appoints from among the section presidents.
In the event of absence or impediment, the president of the court is replaced by the vice-president or the most senior vice-president.
For day-to-day management and administrative acts, the president may delegate his signature to the secretary general and deputy secretary generals as well as to civil servants belonging to a category A body and to contractual agents entrusted with functions of an equivalent level.

Original in French 🇫🇷
Article R131-1


Le président de la Cour nationale du droit d’asile est nommé pour une durée de cinq ans, renouvelable.
Il est responsable de l’organisation et du fonctionnement de la juridiction qu’il préside. Il assure la direction des services de cette juridiction et le maintien de la discipline intérieure.
Il affecte les membres des formations de jugement et les personnels. Il répartit les affaires entre chacune d’elles.
Il désigne parmi les personnels de la cour des rapporteurs chargés de l’instruction écrite des affaires.
Il peut présider chacune des formations de jugement.
Il est assisté par un ou des vice-présidents qu’il désigne parmi les présidents de section.
En cas d’absence ou d’empêchement, le président de la cour est suppléé par le vice-président ou le plus ancien des vice-présidents.
Pour les actes de gestion et d’administration courante, le président peut déléguer sa signature au secrétaire général et aux secrétaires généraux adjoints ainsi qu’aux fonctionnaires appartenant à un corps de catégorie A et aux agents contractuels chargés de fonctions d’un niveau équivalent.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.