Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R1333-150 of the French Public Health Code

Before issuing the authorisation provided for in Article R. 1333-148, the person responsible for the nuclear activity :

1° Verify that the person concerned needs, in the course of his or her activity, to have access to ionising radiation sources or batches of category A, B or C radioactive sources, to transport them or to have access to information relating to the means or measures implemented to protect them against malicious acts;

2° May request in writing the opinion of the Minister of the Interior or the authority designated by the Minister of Defence for activities falling within the latter’s remit. This opinion is preceded by the administrative investigation referred to in article L. 1333-11 of this Code and article L. 114-1 of the Internal Security Code. The purpose of this investigation is to check that the behaviour of the persons concerned is not incompatible with access to ionising radiation sources, their transport or access to information relating to the means and measures implemented to protect against malicious acts.

Original in French 🇫🇷
Article R1333-150

Avant de délivrer l’autorisation prévue à l’article R. 1333-148, le responsable de l’activité nucléaire :

1° Vérifie que la personne concernée a besoin, dans le cadre de son activité, d’accéder à des sources de rayonnements ionisants ou à des lots de sources radioactives de catégorie A, B ou C, de les convoyer ou d’accéder aux informations portant sur les moyens ou mesures mis en œuvre pour les protéger contre les actes de malveillance ;

2° Peut demander par écrit l’avis du ministre de l’intérieur ou de l’autorité désignée par le ministre de la défense pour les activités relevant de ce dernier. Cet avis est précédé de l’enquête administrative, mentionnée à l’article L. 1333-11 du présent code et à l’article L. 114-1 du code de la sécurité intérieure. Elle est destinée à vérifier que le comportement des personnes intéressées n’est pas incompatible avec l’accès à des sources de rayonnements ionisants, à leur convoyage ou à l’accès à des informations portant sur les moyens et mesures de protection mise en œuvre contre les actes de malveillance.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.