Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R1333-46 of the French Public Health Code

I.-In application of 1° of Article L. 1333-2, each category of procedure is justified in general terms under the conditions laid down in Article R. 1333-47. These procedures are carried out when exposure to ionising radiation is of sufficient benefit to the health of the person concerned in relation to the risk it may present, taking into account the benefits to society and the potential exposure of professionals involved in carrying out the procedures and of the public.

II-The assessment of the justification takes into account, in particular:

1° The effectiveness, benefits and risks of other available techniques with the same objective but involving no exposure or less exposure to ionising radiation;

2° The benefits and risks for children and pregnant or breast-feeding women;

3° The possible benefits and risks for those involved, where applicable, in supporting and comforting the patient.

Original in French 🇫🇷
Article R1333-46

I.-En application du 1° de l’article L. 1333-2, chaque catégorie d’actes est justifiée de façon générale dans les conditions fixées à l’article R. 1333-47. Ces actes sont réalisés lorsque les expositions aux rayonnements ionisants présentent un bénéfice suffisant pour la santé de la personne concernée au regard du risque qu’elles peuvent présenter, en tenant compte des avantages pour la société et de l’exposition potentielle des professionnels participant à la réalisation des actes et du public.

II.-L’évaluation de la justification prend en compte, en particulier :

1° L’efficacité, les avantages et les risques que présentent les autres techniques disponibles visant le même objectif mais n’impliquant aucune exposition ou une exposition moindre aux rayonnements ionisants ;

2° Les avantages et les risques pour les enfants, les femmes enceintes ou allaitantes ;

3° Les avantages et les risques possibles pour les personnes participant, le cas échéant, au soutien et au réconfort du patient.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.