Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R1341-2 of the French Public Health Code

The information sent pursuant to Article L. 1341-1 to the bodies responsible for toxicovigilance and to the body mentioned in Article L. 4411-4 of the Labour Code, at their request, includes :

1° The existing name or names of the substance or mixture in question ;

2° The qualitative and quantitative composition of the mixture; where the mixture comprises one or more mixtures, the composition of which is not known to the manufacturer, importer or downstream user, the latter shall indicate the trade name and contact details of the supplier of the mixture or mixtures and shall forward the safety data sheet where this is required under the provisions of Article R. 4411-73 of the Labour Code;

3° Types of commercial packaging;

4° Types of use;

5° Physical properties;

6° The safety data sheet when required under the provisions of Article R. 4411-73 of the Labour Code;

7° The label provided for in Article 17 of Regulation (EC) No 1272/2008 of the European Parliament and of the Council of 16 December 2008.

The documents to be supplied are drawn up in French. They must be sent within a period not exceeding seventy-two hours, by any means, in particular via the secure information system mentioned in article R. 1340-6, and in accordance with the procedures defined by order of the ministers responsible for health, labour, the environment, industry and agriculture, in compliance with the provisions of articles R. 1340-6 and R. 1340-7.

At the request of the bodies mentioned in the first paragraph, manufacturers, importers or downstream users are also required to provide, as soon as they are asked to do so, the additional information needed, particularly in the event of a health emergency, to assess the risk and prescribe remedial measures.

Manufacturers, importers or downstream users of these substances or mixtures, placed on the market on national territory, shall, where appropriate, inform the requesting body of any information the dissemination of which they consider likely to result in the disclosure of business secrets. However, these provisions may not prevent the provision of the information mentioned in articles R. 4411-44 and R. 4411-45 of the Labour Code. If, at a later date, the declaring party itself makes public information that was previously confidential, it must inform the requesting body.

Original in French 🇫🇷
Article R1341-2

Les informations transmises en application de l’article L. 1341-1 aux organismes chargés de la toxicovigilance et à l’organisme mentionné à l’article L. 4411-4 du code du travail, sur la demande de ceux-ci, comprennent :

1° La ou les désignations existantes de la substance ou du mélange considéré ;

2° La composition qualitative et quantitative du mélange ; lorsque le mélange comprend un ou plusieurs mélanges dont la composition n’est pas connue par le fabricant, l’importateur ou l’utilisateur en aval, celui-ci indique le nom commercial et les coordonnées du fournisseur du ou de ces mélanges et transmet la fiche de données de sécurité lorsqu’elle est requise en vertu des dispositions de l’article R. 4411-73 du code du travail ;

3° Les types de conditionnements commerciaux ;

4° Les types d’utilisation ;

5° Les propriétés physiques ;

6° La fiche de données de sécurité lorsqu’elle est requise selon les dispositions de l’article R. 4411-73 du code du travail ;

7° L’étiquette prévue à l’article 17 du règlement (CE) n° 1272/2008 du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2008.

Les pièces à fournir sont rédigées en langue française. Elles sont transmises dans un délai qui ne peut excéder soixante-douze heures, par tout moyen, notamment par le système d’information sécurisé mentionné à l’article R. 1340-6, et selon les modalités définies par arrêté des ministres chargés de la santé, du travail, de l’environnement, de l’industrie et de l’agriculture dans le respect des dispositions des articles R. 1340-6 et R. 1340-7.

Sur demande des organismes mentionnés au premier alinéa, les fabricants, importateurs ou utilisateurs en aval sont, en outre, tenus de fournir, dès qu’ils en reçoivent la demande, les éléments complémentaires nécessaires, notamment en cas d’urgence sanitaire, à l’appréciation du risque et à la prescription de mesures curatives.

Les fabricants, importateurs ou utilisateurs en aval de ces substances ou mélanges, mis sur le marché sur le territoire national, font connaître, le cas échéant, à l’organisme demandeur celles des informations dont la diffusion leur paraîtrait de nature à entraîner la divulgation de secrets des affaires. Ces dispositions ne peuvent cependant faire obstacle à la fourniture des renseignements mentionnés aux articles R. 4411-44 et R. 4411-45 du code du travail. Si, ultérieurement, le déclarant rend lui-même publiques des informations auparavant confidentielles, il est tenu d’en informer l’organisme demandeur.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.