Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R1435-9-11 of the French Public Health Code

The contract for the commencement of practice complies with a standard contract laid down by order of the Minister for Health and the Minister for Social Security. In particular, it sets out the terms and conditions of the practitioner’s healthcare activities and the places where they will be carried out, as well as the conditions for payment of remuneration in addition to the income received by the practitioner.

The signatory notifies the contract to the Conseil départemental de l’ordre des médecins (Departmental Medical Council) to which he/she belongs. He shall inform the Agence Régionale de Santé of any change in the way in which he practises that is likely to lead to a change in the clauses of the contract.

Any change relating to the percentage of work carried out in private practice as specified in article R. 1435-9-4 must be the subject of an amendment to the contract within two months of the change in situation at the latest.

If, through the fault of the doctor signing the contract, the conditions of practice and commitment required during the term of the contract are not respected, in particular those provided for in articles R. 1435-9-2, R. 1435-9-3 and R. 1435-9-4, the contract may be terminated at the initiative of the Regional Health Agency after the practitioner has been given the opportunity to present his observations. The Regional Health Agency may request the repayment of all or part of the remuneration received.

In the event of termination by one of the parties to the contract, the notice period is two months, notified by any means giving a date certain on receipt of the notification. The contract may be terminated without notice, at the practitioner’s request, in the event of a legislative, regulatory or contractual amendment under article L. 162-5 of the Social Security Code resulting in a substantial change to the terms of the contract.

Original in French 🇫🇷
Article R1435-9-11

Le contrat de début d’exercice est conforme à un contrat type fixé par arrêté du ministre chargé de la santé et du ministre chargé de la sécurité sociale. Il définit notamment les modalités et les lieux d’exercice des activités de soins du praticien ainsi que les conditions de versement de rémunération complémentaire aux revenus d’activité perçus par celui-ci.


Le signataire communique le contrat au conseil départemental de l’ordre des médecins dont il relève. Il informe l’agence régionale de santé de toute modification de ses modalités d’exercice de nature à entraîner une modification des clauses du contrat.


Toute modification relative à la quotité de travail réalisée en exercice libéral précisée à l’article R. 1435-9-4 doit faire l’objet d’un avenant au contrat au plus tard dans les deux mois suivant le changement de situation.


Lorsque, du fait du médecin signataire, les conditions d’exercice et d’engagement requises pendant la durée du contrat ne sont pas respectées, notamment celles prévues aux articles R. 1435-9-2, R. 1435-9-3 et R. 1435-9-4, le contrat peut être rompu à l’initiative de l’agence régionale de santé après que le praticien a été mis à même de présenter ses observations. L’agence régionale de santé peut demander le reversement de tout ou partie des rémunérations perçues.


En cas de rupture par l’une des parties au contrat, le préavis est de deux mois, notifié par tout moyen donnant date certaine à la réception de la notification. Il peut être mis fin au contrat sans préavis, à la demande du praticien, dans le cas d’une modification législative, réglementaire ou conventionnelle au titre de l’article L. 162-5 du code de la sécurité sociale entraînant un changement substantiel dans les clauses du contrat.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.