Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R151-3 of the French Code of civil enforcement procedures

The bailiff informs the interested parties of the difficulty encountered and the place, date and time of the hearing at which the difficulty will be examined.
This information is given either by verbal statement recorded in the minutes, or by registered letter with acknowledgement of receipt. It shall be deemed to constitute a summons to appear.
The parties shall be informed of the provisions of articles R. 121-6 to R. 121-10 and of the fact that a decision may be rendered in their absence.
The bailiff is heard in his observations.

Original in French 🇫🇷
Article R151-3


L’huissier de justice informe les parties intéressées de la difficulté rencontrée et des lieu, jour et heure de l’audience au cours de laquelle cette difficulté sera examinée.
Ces informations sont données soit par déclaration verbale consignée au procès-verbal, soit par lettre recommandée avec demande d’avis de réception. Elles valent assignation à comparaître.
Il est donné connaissance aux parties des dispositions des articles R. 121-6 à R. 121-10 et du fait qu’une décision pourra être rendue en leur absence.
L’huissier de justice est entendu en ses observations.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.