Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R1511-24 of the French General Code of Local Authorities

The assumption of responsibility, pursuant to Article L. 1511-3, by one or more local authorities or their groupings, of the fees payable by the beneficiaries of loan guarantees granted by one or more credit institutions or by one or more finance companies takes place under agreements entered into by local authorities or their groupings with lenders, credit institutions or finance companies acting as guarantors.

These agreements define:

1° The nature of the transactions and the categories of borrowers eligible for this aid;

2° The rates at which commissions are covered, up to the ceiling mentioned in Article R. 1511-25 ;

3° The duration of their application and, where applicable, the arrangements for their renewal.

They shall expressly mention the provisions of the third paragraph of Article L. 1511-3 and those of this sub-section.

They shall be approved by the deliberative assemblies of the local authorities or their groupings.

Original in French 🇫🇷
Article R1511-24

La prise en charge, en application de l’article L. 1511-3, par une ou plusieurs collectivités territoriales ou leurs groupements, des commissions dues par les bénéficiaires de garanties d’emprunt accordées par un ou plusieurs établissements de crédit ou par une ou plusieurs sociétés de financement intervient dans le cadre de conventions passées par les collectivités territoriales ou leurs groupements avec des prêteurs, des établissements de crédit ou des sociétés de financement intervenant en garantie.

Ces conventions définissent :

1° La nature des opérations et les catégories d’emprunteurs éligibles à cette aide ;

2° Les taux de prise en charge des commissions, dans la limite du plafond mentionné à l’article R. 1511-25 ;

3° La durée de leur application et, le cas échéant, les modalités de leur renouvellement.

Elles font expressément mention des dispositions du troisième alinéa de l’article L. 1511-3 et de celles de la présente sous-section.

Elles sont approuvées par les assemblées délibérantes des collectivités territoriales ou de leurs groupements.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.