Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R1527-1 of the French Public Health Code

Unless otherwise provided, for the application of the provisions of this Code to the Wallis and Futuna Islands :

1° The reference to the territory replaces that of the region or department;

2° The reference to the senior administrator of the territory replaces that of the regional or departmental prefect;

3° The reference to the senior administrator of the territory replaces the reference to the director general of the regional health agency;

4° The reference to the departmental maternal and child protection service does not apply;

5° The reference to private health establishments does not apply;

6° The reference to the health agency replaces the provisions referring to public health establishments and health establishments;

7° The reference to the health agency’s pharmacy replaces the reference to an in-house pharmacy;

8° The reference to medical biology laboratories does not apply;

9° The reference to coordination support systems and specific regional systems does not apply;

10° The reference to the High Authority for Health is not applicable;

11° References to any provision of Books I and II of Part Six of this Code do not apply, with the exception of those adopted in application of Articles L. 6145-10 to L. 6145-15 ;

12° The reference to any social or medico-social establishment or sector is not applicable;

13° The reference to a departmental psychiatric hospitalisation commission does not apply;

14° The reference to the court of first instance replaces the reference to the judicial court.

Original in French 🇫🇷
Article R1527-1

Sauf dispositions contraires, pour l’application aux îles Wallis et Futuna des dispositions du présent code :

1° La mention du territoire se substitue à celle de la région ou du département ;

2° La mention de l’administrateur supérieur du territoire se substitue à celle du préfet de région ou de département ;

3° La mention de l’administrateur supérieur du territoire se substitue à celle de directeur général de l’agence régionale de santé ;

4° La référence au service départemental de protection maternelle et infantile n’est pas applicable ;

5° La référence aux établissements de santé privés n’est pas applicable ;

6° La mention de l’agence de santé se substitue aux dispositions mentionnant les établissements publics de santé et les établissements sanitaires ;

7° La mention de la pharmacie de l’agence de santé se substitue à celle de pharmacie à usage intérieur ;

8° La référence aux laboratoires de biologie médicale n’est pas applicable ;

9° La référence aux dispositifs d’appui à la coordination et aux dispositifs spécifiques régionaux n’est pas applicable ;

10° La référence à la Haute Autorité de santé n’est pas applicable ;

11° La référence à toute disposition des livres Ier et II de la sixième partie du présent code n’est pas applicable, à l’exception de celles prises en application des articles L. 6145-10 à L. 6145-15 ;

12° La référence à tout établissement ou secteur social ou médico-social n’est pas applicable ;

13° La référence à une commission départementale des hospitalisations psychiatriques n’est pas applicable ;

14° La mention du tribunal de première instance se substitue à la mention du tribunal judiciaire.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.