Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R2142-43 of the French Public Health Code

The Director General of the Agence de la biomédecine is responsible for implementing the monitoring system relating to medically assisted procreation.

Within this framework, the Agency:

1° Leads and coordinates the actions of the various parties involved;

2° Ensures compliance with the procedures organised by this section;

3° Evaluates the information reported to it, including the results of investigations carried out by the local correspondent and the corrective measures put in place;

4° After evaluating this information, implements the provisions set out in Article R. 2142-44;

5° May ask the local correspondents to carry out any investigations and studies;

6° Carries out epidemiological surveys and studies or has them carried out under its supervision;

7° Drafts, in conjunction with learned societies, criteria to help professionals identify the expected adverse effects related to the activities mentioned in 2° of I of Article R. 2142-39. These criteria are established, for each therapeutic indication, on the basis of data from the scientific literature deemed relevant and are made available to healthcare professionals and local correspondents. They are set by decision of the Director General of the Agence de la biomédecine. In the absence of such criteria for a therapeutic indication, any adverse reaction must be reported to the Agence de la biomédecine;

8° Establishes, in conjunction with the professionals concerned, thresholds above which the frequency of occurrence of incidents and expected adverse reactions requires immediate reporting and declaration. These thresholds are set by decision of the Director General of the Agence de la biomédecine;

9° Establishes a model for the declaration mentioned in Article R. 2142-41;

10° Establishes the model for the annual report mentioned in 8° of Article R. 2142-47;

11° Establishes and updates the list of local correspondents for the vigilance system relating to medically assisted procreation;

12° Draw up an annual report on the vigilance system relating to medically assisted procreation based on the annual reports of the local correspondents for the vigilance system relating to medically assisted procreation. This report is sent to the Minister for Health and to the European Commission by 30 June of the year following the year under review at the latest.

Original in French 🇫🇷
Article R2142-43

Le directeur général de l’Agence de la biomédecine assure la mise en œuvre du dispositif de vigilance relatif à l’assistance médicale à la procréation.


Dans ce cadre, l’agence :


1° Anime et coordonne les actions des différents intervenants ;


2° Veille au respect des procédures organisées par la présente section ;


3° Evalue les informations qui lui sont déclarées y compris les résultats des investigations menées par le correspondant local et les mesures correctives mises en place ;


4° Après évaluation de ces informations, met en œuvre les dispositions prévues à l’article R. 2142-44 ;


5° Peut demander aux correspondants locaux de mener à bien toute investigation et toute étude ;


6° Procède ou fait procéder, sous son contrôle, à des enquêtes épidémiologiques et à des études ;


7° Elabore, en lien avec les sociétés savantes, les critères destinés à aider les professionnels à identifier les effets indésirables attendus liés aux activités mentionnées au 2° du I de l’article R. 2142-39. Ces critères sont établis, par indication thérapeutique, sur la base des données de la littérature scientifique jugées pertinentes et sont mis à disposition des professionnels de santé et des correspondants locaux. Ils sont fixés par décision du directeur général de l’Agence de la biomédecine. En l’absence de tels critères pour une indication thérapeutique, tout effet indésirable doit être déclaré à l’Agence de la biomédecine ;


8° Etablit, en lien avec les professionnels concernés, des seuils au-delà desquels la fréquence de survenue des incidents et effets indésirables attendus nécessite un signalement et une déclaration sans délai. Ces seuils sont fixés par décision du directeur général de l’Agence de la biomédecine ;


9° Etablit un modèle pour la déclaration mentionnée à l’article R. 2142-41 ;


10° Etablit le modèle du rapport annuel mentionné au 8° de l’article R. 2142-47 ;


11° Etablit et tient à jour la liste des correspondants locaux du dispositif de vigilance relatif à l’assistance médicale à la procréation ;


12° Etablit un rapport annuel du dispositif de vigilance relatif à l’assistance médicale à la procréation sur la base des rapports annuels des correspondants locaux du dispositif de vigilance relatif à l’assistance médicale à la procréation. Ce rapport est adressé au ministre chargé de la santé, ainsi qu’à la Commission européenne au plus tard le 30 juin de l’année suivant celle qui est analysée.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.