Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R217-1 of the French Code of Criminal Procedure

The doctor who draws up the detailed certificate provided for in article 431 of the Civil Code shall receive, by way of fees, the sum of €160.

When the doctor, requested by the public prosecutor or appointed by the guardianship judge, provides evidence that he or she was unable to draw up this certificate due to the failure of the person to be protected or protected, he or she is awarded a fixed fee of €30.

The doctor who draws up the opinion mentioned in articles 426 and 432 as well as the first paragraph of article 494-4 of the civil code shall receive, by way of fees, where this opinion is not included in the certificate referred to in the first paragraph, the sum of €25.

When the doctor, requested by the public prosecutor or commissioned by the guardianship judge to draw up the certificate or opinion mentioned in the first and third paragraphs, provides evidence that he has had to travel to the place where the person to be protected or protected resides for this purpose, he receives, in addition to his fees and on production of supporting documents, reimbursement of his travel expenses, calculated in accordance with the conditions laid down for travel by Group II civil servants.

Original in French 🇫🇷
Article R217-1

Le médecin auteur du certificat circonstancié prévu à l’article 431 du code civil reçoit, à titre d’honoraires, la somme de 160 €.

Lorsque le médecin, requis par le procureur de la République ou commis par le juge des tutelles, justifie n’avoir pu établir ce certificat du fait de la carence de la personne à protéger ou protégée, il lui est alloué une indemnité forfaitaire de 30 €.

Le médecin auteur de l’avis mentionné aux articles 426 et 432 ainsi qu’au premier alinéa de l’article 494-4 du code civil reçoit, à titre d’honoraires, lorsque cet avis ne figure pas dans le certificat mentionné à l’alinéa premier, la somme de 25 €.

Lorsque le médecin, requis par le procureur de la République ou commis par le juge des tutelles pour établir le certificat ou l’avis mentionnés aux premier et troisième alinéas, justifie de la nécessité qu’il a eu à se déplacer à cette fin sur le lieu où réside la personne à protéger ou protégée, il reçoit, en sus de ses honoraires et sur justificatifs, le remboursement de ses frais de déplacement, calculés dans les conditions fixées pour les déplacements des fonctionnaires du groupe II.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.