Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R225-169 of the French Commercial code

If they represent at least one-twentieth of the share capital, shareholders may, in a common interest, instruct, at their own expense, one or more of them to represent them, in order to support, both as plaintiff and defendant, the corporate action either against the directors, or against the managing director, or against the members of the management board.

However, where the company’s capital exceeds 750,000 Euros, the amount of capital to be represented pursuant to the previous paragraph is, depending on the size of that capital, reduced as follows:

a) 4% for the first 750,000 Euros;

b) 2.50% for the tranche of capital between 750,000 and 7,500,000 Euros;

c) 1% for the tranche of capital between 7,500,000 and 15,000,000 Euros;

d) 0.50% for the remainder of the capital.

The withdrawal during the proceedings of one or more of the shareholders mentioned in the previous paragraph, either because they have lost their status as shareholders or because they have voluntarily withdrawn, shall have no effect on the continuation of the proceedings.

Original in French 🇫🇷
Article R225-169

S’ils représentent au moins le vingtième du capital social, des actionnaires peuvent, dans un intérêt commun, charger à leurs frais, un ou plusieurs d’entre eux de les représenter, pour soutenir, tant en demande qu’en défense, l’action sociale soit contre les administrateurs, soit contre le directeur général, soit contre les membres du directoire.

Toutefois, lorsque le capital de la société est supérieur à 750 000 Euros, le montant du capital à représenter en application de l’alinéa précédent est, selon l’importance de ce capital, réduit ainsi qu’il suit :

a) 4 % pour les 750 000 premiers euros ;

b) 2,50 % pour la tranche de capital comprise entre 750 000 et 7 500 000 euros ;

c) 1 % pour la tranche de capital comprise entre 7 500 000 et 15 000 000 euros ;

d) 0,50 % pour le surplus du capital.

Le retrait en cours d’instance d’un ou plusieurs des actionnaires mentionnés à l’alinéa précédent, soit qu’ils aient perdu la qualité d’actionnaire, soit qu’ils se soient volontairement désistés, est sans effet sur la poursuite de l’instance.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.