I.-Chapter III of Title I of Book II of this Part is applicable in New Caledonia and French Polynesia, in the version resulting from Decree no. 2014-32 of 14 January 2014 , subject to the adaptations provided for in II.
II.-A.In article R. 2213-1, the words: “holder of a specialist diploma in gynaecology-obstetrics” are replaced by the words: “qualified in gynaecology-obstetrics” and the words: “working in a public or private health establishment satisfying the conditions of article L. 2322-1” are deleted.
B.-In 1° of article R. 2213-3, the words: “holder of a specialist diploma in gynaecology-obstetrics or an equivalent diploma, member of a multidisciplinary prenatal diagnosis centre” are replaced by the words: “qualified in gynaecology-obstetrics”.
C.- Article R. 2213-6 is replaced by the following provisions:
“Art. R. 2213-6 -The medical record sent by the attending doctor, the certificates mentioned in article R. 2213-5 as well as the minutes of the meeting of the multidisciplinary team and, where applicable, the results of the medical examinations carried out are kept in conditions that guarantee their confidentiality. “