Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R249-13 of the French Code of Criminal Procedure

I.-May access information recorded in the processing provided for in article R. 249-9 :

1° Judges and public prosecutors practising in all courts of first instance, appeal and cassation for the sole purpose of dealing with offences or proceedings referred to them, and judicial auditors for the sole purpose of carrying out the assignments entrusted to them;

2° Registry officers and persons authorised under the article R. 123-14 of the code de l’organisation judiciaire, as well as, for the sole purpose of carrying out the tasks entrusted to them, the legal assistants mentioned in article L. 123-4 of this same code and the judicial assistants mentioned in the article 20 of Law no. 95-125 of 8 February 1995 relating to the organisation of the courts and to civil, criminal and administrative procedure, who assist the magistrates mentioned in 1° ;

3° Delegates of the Public Prosecutor instituted under Article R. 15-33-30 of this code, to carry out the tasks entrusted to them by the judicial authority under articles 41-1 to 41-2 ;

4° The specialist assistants mentioned in Articles 628-9 and 706 of this Code, for the sole purpose of carrying out the tasks entrusted to them;

5° Lawyers, for the sole purpose of the proceedings for which they are responsible and for the sole purpose of consulting the said proceedings.

II.-The following are recipients of all or part of the information recorded in the processing provided for in article R. 249-9:

1° In the context of access to the case file and the minutes, in compliance with the provisions of this code: persons involved in the proceedings within the meaning of article 11, the lawyers, the parties;

2° Concerning the single personality file, the lawyers of the minor, his father and mother, guardian or legal representative and the civil party, the professionals of the judicial youth protection, the staff of the service or establishment of the authorised associative sector, under the conditions provided for by the Articles L. 322-8 to L. 322-10 of the juvenile criminal justice code;

3° Any administration, establishment, authority, or public or private person, authorised by virtue of specific legislative or regulatory provisions, to be provided with all or part of a criminal file or decision.

Original in French 🇫🇷
Article R249-13

I.-Peuvent accéder aux informations enregistrées dans le traitement prévu à l’article R. 249-9 :


1° Les magistrats du siège et du parquet exerçant dans l’ensemble des juridictions, de première instance, d’appel et de cassation pour les nécessités liées au seul traitement des infractions ou des procédures dont ils sont saisis ainsi que les auditeurs de justice pour le seul accomplissement des missions qui leur sont confiées ;


2° Les agents de greffe et les personnes habilitées, en vertu de l’article R. 123-14 du code de l’organisation judiciaire, ainsi que, pour le seul accomplissement des missions qui leur sont confiées, les juristes assistants mentionnés à l’article L. 123-4 de ce même code et les assistants de justice mentionnés à l’article 20 de la loi n° 95-125 du 8 février 1995 relative à l’organisation des juridictions et à la procédure civile, pénale et administrative, qui assistent les magistrats mentionnés au 1° ;


3° Les délégués du procureur de la République institués à l’article R. 15-33-30 du présent code, pour l’accomplissement des missions qui leur sont confiées par l’autorité judiciaire au titre des articles 41-1 à 41-2 ;


4° Les assistants spécialisés mentionnés aux articles 628-9 et 706 du présent code, pour l’exercice des seules missions qui leur sont confiées ;


5° Les avocats, pour les seuls besoins des procédures dont ils ont la charge et à l’unique fin de consultation desdites procédures.


II.-Sont destinataires de tout ou partie des informations enregistrées dans le traitement prévu à l’article R. 249-9 :


1° Dans le cadre de l’accès au dossier de procédure et aux minutes, dans le respect des dispositions du présent code : les personnes concourant à la procédure au sens de l’article 11, les avocats, les parties ;


2° Concernant le dossier unique de personnalité, les avocats du mineur, de ses père et mère, tuteur ou représentant légal et de la partie civile, les professionnels de la protection judiciaire de la jeunesse, les personnels du service ou de l’établissement du secteur associatif habilité, dans les conditions prévues par les articles L. 322-8 à L. 322-10 du code de la justice pénale des mineurs ;


3° Toute administration, établissement, autorité, ou personne publique ou privée, autorisé en vertu de dispositions législative ou réglementaire spécifiques, à se voir communiquer tout ou partie d’un dossier pénal ou d’une décision.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.