Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R249-20 of the French Code of Criminal Procedure

I.-The request is declared by the requesting party or his lawyer in the following manner:

1° Where the applicant is remanded in custody, the declaration is made to the investigating judge’s registry if an investigation is underway, to the public prosecutor’s secretariat if the criminal court is seised, or to the public prosecutor’s secretariat if the criminal appeals chamber or the assize court is seised or if an appeal in cassation is underway;

2° If the claimant has been placed under extradition detention, the declaration must be made to the Public Prosecutor’s secretariat;

3° Where the applicant has been sentenced, the declaration must be made to the clerk’s office of the sentence enforcement judge;

The request is recorded, dated and signed by the department to which it is made.

The declaration may also be made by registered letter with acknowledgement of receipt.

Where the requesting party is remanded in custody or extradition, the examining magistrate, the public prosecutor or the public prosecutor shall forward the request to the liberty and custody judge by any means, including electronically, on the same day or on the first working day thereafter, together with any observations he or she may have on the admissibility of the request.

If the requesting party is remanded in custody or extradition, the examining magistrate, the public prosecutor or the public prosecutor shall forward the request to the liberty and custody judge by any means, including electronically.
II. – In all cases, the declaration may also be made by the applicant to the head of the prison. To this end, the detainee will be given a request form equivalent to a declaration, to which he or she may attach a supplementary document. This form can be obtained by the applicant from the prison registry, the examining magistrate’s registry or the enforcement of sentences registry.
The applicant may be assisted in drafting the application by any person authorised to intervene in detention.

The application is recorded, dated and signed by the applicant.
The application is recorded, dated and signed by the head of the prison. The latter shall forward the application on the same day or the first working day thereafter, in original or copy and by any means, where applicable by electronic means, to the registry or secretariat mentioned in I, according to the distinctions provided for by these provisions.

Original in French 🇫🇷
Article R249-20

I.-La requête fait l’objet d’une déclaration par le requérant ou par son avocat selon les modalités suivantes :


1° Lorsque le requérant est placé en détention provisoire, la déclaration est faite auprès du greffe du juge d’instruction si une information est en cours, auprès du secrétariat du procureur de la République si le tribunal correctionnel est saisi, ou auprès du secrétariat du procureur général si la chambre des appels correctionnels ou la cour d’assises est saisie ou si un pourvoi en cassation est en cours ;


2° Lorsque le requérant est placé sous écrou extraditionnel, la déclaration est faite auprès du secrétariat du procureur général ;


3° Lorsque le requérant est condamné, la déclaration est faite auprès du greffe du juge de l’application des peines.


La requête est constatée, datée et signée par le service auprès duquel elle est déclarée.


La déclaration peut également être faite au moyen d’une lettre recommandée avec demande d’avis de réception.


Lorsque le requérant est placé en détention provisoire ou sous écrou extraditionnel, le juge d’instruction, le procureur de la République ou le procureur général transmet par tout moyen, le cas échéant par voie électronique, la requête le jour même ou le premier jour ouvrable suivant, avec ses éventuelles observations portant notamment sur la recevabilité de la requête, au juge des libertés et de la détention.


II. ‒ Dans tous les cas, la déclaration peut également être faite par le requérant auprès du chef de l’établissement pénitentiaire. A cet effet, il est remis à la personne détenue un formulaire de requête valant déclaration, auquel elle peut joindre un écrit complémentaire. Ce formulaire peut être obtenu par le requérant auprès du greffe de l’établissement pénitentiaire, du greffe du juge d’instruction ou du greffe de l’application des peines.


Le requérant peut être assisté, pour rédiger sa requête, de toute personne habilitée à intervenir en détention.


La requête est constatée, datée et signée par le chef de l’établissement pénitentiaire. Celui-ci transmet la requête le jour même ou le premier jour ouvrable suivant, en original ou copie et par tout moyen, le cas échéant par voie électronique, au greffe ou au secrétariat mentionné au I, selon les distinctions prévues par ces dispositions.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.