Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R249-23 of the French Code of Criminal Procedure

If the judge deems the application to be admissible, he or she will immediately communicate the admissibility order, by electronic means if necessary, to the head of the prison, asking him or her to forward, within a period of at least three working days and no more than ten days, his or her written observations and any documents enabling the conditions of the applicant’s detention to be assessed. The order is also communicated to the applicant or his lawyer.
A copy of the head of establishment’s observations is sent by any means to the applicant’s lawyer, or, if the applicant is not assisted by a lawyer, to the applicant, who is invited to produce any observations without delay.

Original in French 🇫🇷
Article R249-23

Si le juge estime la requête recevable, il communique sans délai, le cas échéant par voie électronique, l’ordonnance de recevabilité au chef de l’établissement pénitentiaire en lui demandant de lui transmettre, dans un délai d’au moins trois jours ouvrables et d’au plus dix jours, ses observations écrites et toute pièce permettant d’apprécier les conditions de détention du requérant. L’ordonnance est également communiquée au requérant ou à son avocat.


Copie des observations du chef d’établissement est adressée par tout moyen à l’avocat du requérant, ou, si celui-ci n’est pas assisté par un avocat, au requérant, qui est invité à produire sans délai ses éventuelles observations.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.