Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R249-3 of the French Code of Criminal Procedure

Compensation must be requested from the investigating or trial court before it rules on the public prosecution.

The application shall be the subject of a request dated and signed by the applicant or his lawyer, addressed to the court either by registered letter with acknowledgement of receipt, or by delivery to the clerk’s office against receipt:

1° At the latest before the expiry of the twenty-day period provided for by Article 175, if the request is made before the examining magistrate or the investigating chamber;

2° Before the close of the hearing, if the request is made before a trial court.

This request shall indicate the amount of compensation claimed for each of the costs incurred, in accordance with the distinctions provided for by Article R. 249-2. It is accompanied by supporting documents for the costs incurred, including in particular a certificate from the lawyer stating either the amount of his fees or the fact that these exceeded the amount provided for in the first paragraph of the same article. Where the compensation claimed also relates to the costs provided for in the last paragraph of article R. 249-2, the supporting documents shall also include a certificate from the provisional beneficiary stating either the amount of his fees or that they exceeded the amounts provided for in the last paragraph of that article.

Original in French 🇫🇷
Article R249-3

L’indemnité doit être demandée à la juridiction d’instruction ou de jugement avant que celle-ci ne statue sur l’action publique.

La demande fait l’objet d’une requête datée et signée du demandeur ou de son avocat, adressée à la juridiction soit par lettre recommandée avec demande d’accusé de réception, soit par remise au greffe contre récépissé :

1° Au plus tard avant l’expiration du délai de vingt jours prévu par l’article 175, si la demande est formée devant le juge d’instruction ou la chambre de l’instruction ;

2° Avant la clôture des débats, si la demande est formée devant une juridiction de jugement.

Cette requête indique le montant de l’indemnité demandée pour chacun des frais exposés, conformément aux distinctions prévues par l’article R. 249-2. Elle est accompagnée des pièces justificatives des frais exposés, comprenant notamment une attestation de l’avocat indiquant soit le montant de ses honoraires, soit le fait que ceux-ci ont dépassé le montant prévu au premier alinéa du même article. Lorsque l’indemnité demandée porte également sur les frais prévus par le dernier alinéa de l’article R. 249-2, figure en outre parmi les pièces justificatives une attestation du bénéficiaire provisoire indiquant soit le montant de sa rémunération, soit que celle-ci était supérieure aux montants prévus au dernier alinéa de cet article.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.