Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R249-40 of the French Code of Criminal Procedure

If the imprisoned person is both remanded in custody and serving a sentence, only the liberty and custody judge has jurisdiction to hear applications made under article 803-8.

However, if the liberty and custody judge, after noting that the conditions of detention are contrary to the applicant’s dignity, decides to end the pre-trial detention pursuant to 2° of II of article 803-8, he shall immediately inform the sentence enforcement judge under whose supervision the person is placed, transferring to him without delay the file of the proceedings relating to the request provided for by this article.

Within ten days of receiving the file, the sentence enforcement judge will make one of the decisions provided for by 1° or 3° of II of article 803-8. In the cases provided for in the last paragraph of II of the same article, the judge may refuse, by reasoned order, to make one of these decisions.

Original in French 🇫🇷
Article R249-40

Si la personne incarcérée est à la fois placée en détention provisoire et en exécution de peine, seul le juge des libertés et de la détention est compétent pour connaître des requêtes formées en application de l’article 803-8.


Toutefois, si le juge des libertés et de la détention, après avoir constaté que les conditions de détention sont contraires à la dignité du requérant, décide de mettre fin à la détention provisoire en application du 2° du II de l’article 803-8, il en informe immédiatement le juge de l’application des peines sous le contrôle duquel la personne est placée, en lui transférant sans délai le dossier de la procédure relative à la requête prévue par cet article.


Dans un délai de dix jours à compter de la réception du dossier, le juge de l’application des peines rend l’une des décisions prévues par le 1° ou 3° du II de l’article 803-8. Dans les cas prévus au dernier alinéa du II du même article, le juge peut refuser, par ordonnance motivée, de prendre l’une de ces décisions.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.