Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R3213-14 of the French General Code of Local Authorities

From the time of delivery or sending into possession, the revenue or expenditure transactions affecting the assets bequeathed to a department or departmental public establishment are carried out under the control of the accountant of the department or departmental public establishment and included by him in his management accounts.

To this end, any person responsible for the administration or liquidation of these assets, at the end of each calendar year and no later than the following 31 January, sends the accountant a statement of the transactions for the year, supported by the supporting documents.

The annual statements and supporting documents, as well as the final liquidation account, are submitted to the authorising officer for approval and forwarded to the regional audit chamber with territorial jurisdiction.

Notaries are exempt from sending the original documents but, at the request of the authorising officer or the accounting officer, they are required to provide certified copies.

Original in French 🇫🇷
Article R3213-14

A partir de la délivrance ou de l’envoi en possession, les opérations de recettes ou de dépenses qui affectent les biens légués à un département ou à un établissement public départemental sont faites sous le contrôle du comptable du département ou de l’établissement public départemental et reprises par lui dans ses comptes de gestion.

A cet effet, toute personne chargée de l’administration ou de la liquidation de ces biens, à la fin de chaque année civile et au plus tard le 31 janvier suivant, adresse au comptable un relevé des opérations de l’année, appuyé des pièces justificatives.

Les relevés annuels et les pièces à l’appui, ainsi que le compte final de liquidation, sont soumis à l’approbation de l’ordonnateur et transmis à la chambre régionale des comptes territorialement compétente.

Les notaires sont dispensés de l’envoi des pièces originales mais, sur demande de l’ordonnateur ou du comptable, ils sont tenus d’en fournir des copies certifiées.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.