Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R322-12 of the French Code of civil enforcement procedures

The period within which a registered creditor who has been notified of a summons to pay equivalent to a seizure must declare his claim is two months from the date of notification.
However, a creditor who can prove that his default is not due to his own fault may ask to be authorised to declare his claim after the time limit has expired. The judge shall rule by order upon a request which shall be filed, under penalty of inadmissibility, no later than fifteen days before the date set for the auction hearing or the hearing to establish the out-of-court sale.

Original in French 🇫🇷
Article R322-12


Le délai dans lequel le créancier inscrit, à qui a été dénoncé le commandement de payer valant saisie, déclare sa créance est de deux mois à compter de la dénonciation.
Toutefois, le créancier qui justifie que sa défaillance n’est pas de son fait peut demander à être autorisé à déclarer sa créance postérieurement au délai imparti. Le juge statue par ordonnance sur requête qui est déposée, à peine d’irrecevabilité, quinze jours au plus tard avant la date fixée pour l’audience d’adjudication ou de constatation de la vente amiable.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.