Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R322-5 of the French Code of civil enforcement procedures

In addition to the information required byarticle 56 of the code of civil procedure, the summons shall include, on pain of nullity :

1° An indication of the place, date and time of the orientation hearing of the enforcement judge;

2° An indication that the purpose of the orientation hearing is to examine the validity of the seizure, to rule on any disputes and incidental claims relating to the seizure and to determine the terms and conditions under which the proceedings will be continued;

3° Information that, if the debtor is not present or represented by a lawyer at the hearing, the proceedings will be continued as a forced sale, based solely on the information provided by the creditor;

4° A summons to acquaint oneself with the conditions of sale set out in the schedule of conditions of sale, which may be consulted at the registry of the enforcement judge, where it will be deposited no later than the fifth working day following the summons, or at the office of the pursuing creditor’s lawyer;

5° Indication of the upset price as set out in the terms and conditions of sale and the possibility of contesting the amount on the grounds of manifest inadequacy;

6° A warning that the debtor may ask the enforcement judge to be authorised to sell the seized property out of court if he can prove that a non-judicial sale can be concluded under satisfactory conditions;

7° An indication, in very clear lettering, that under penalty of inadmissibility, any challenge or incidental request must be filed at the registry of the enforcement judge in the form of a lawyer’s submission by the time of the hearing at the latest;

8° A reminder of the provisions of articles R. 322-16 and R. 322-17 ;

9° An indication that the debtor, who so requests in advance, may benefit from legal aid for the seizure procedure, if he or she meets the means test set out in law no. 91-647 of 10 July 1991relating to legal aid and decree no. 2020-1717 of 28 December 2020 implementing this law.

Original in French 🇫🇷
Article R322-5

Outre les mentions prévues par l’article 56 du code de procédure civile, l’assignation comprend à peine de nullité :

1° L’indication des lieu, jour et heure de l’audience d’orientation du juge de l’exécution ;

2° L’indication que l’audience d’orientation a pour objet d’examiner la validité de la saisie, de statuer sur les contestations et demandes incidentes liées à celle-ci et de déterminer les modalités selon lesquelles la procédure sera poursuivie ;

3° L’information que, si le débiteur n’est pas présent ou représenté par un avocat à l’audience, la procédure sera poursuivie en vente forcée, sur les seules indications fournies par le créancier ;

4° La sommation de prendre connaissance des conditions de la vente figurant dans le cahier des conditions de vente qui peut être consulté au greffe du juge de l’exécution où il sera déposé le cinquième jour ouvrable au plus tard après l’assignation ou au cabinet de l’avocat du créancier poursuivant ;

5° L’indication de la mise à prix telle que fixée dans le cahier des conditions de vente et de la possibilité d’en contester le montant pour insuffisance manifeste ;

6° L’avertissement que le débiteur peut demander au juge de l’exécution à être autorisé à vendre le bien saisi à l’amiable s’il justifie qu’une vente non judiciaire peut être conclue dans des conditions satisfaisantes ;

7° L’indication, en caractères très apparents, qu’à peine d’irrecevabilité, toute contestation ou demande incidente est déposée au greffe du juge de l’exécution par conclusions d’avocat au plus tard lors de l’audience ;

8° Le rappel des dispositions des articles R. 322-16 et R. 322-17 ;

9° L’indication que le débiteur, qui en fait préalablement la demande, peut bénéficier de l’aide juridictionnelle pour la procédure de saisie, s’il remplit les conditions de ressources prévues par la loi n° 91-647 du 10 juillet 1991relative à l’aide juridique et le décret n° 2020-1717 du 28 décembre 2020 portant application de cette loi.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.