Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R3322-4 of the French Public Health Code

Applications for authorisation for the festivals and fairs defined in article R. 3322-3 must be submitted to the Prefect of the département in which the event is to be held or, in Paris, to the Police Prefect or, in the département of Bouches-du-Rhône, to the Bouches-du-Rhône Police Prefect, no later than 90 clear days before the event is to take place. An acknowledgement of receipt will be issued if the application includes all the required documents.

It must include the following information:

1° The identity and contact details of the person or legal entity organising the event;

2° The date, time and location of the event;

3° The purpose of the event;

4° The number of people expected to attend;

5° The manner in which alcohol will be offered: free of charge or for sale, with an indication of prices and opening hours;

6° The expected quantity of alcohol (in pure alcohol);

7° The category of alcoholic beverages sold or offered;

8° The measures taken to ensure compliance with the provisions of the Public Health Code relating to the protection of minors and the prevention of public drunkenness.

Original in French 🇫🇷
Article R3322-4

La demande d’autorisation des fêtes et foires définies à l’article R. 3322-3 doit être déposée auprès du préfet du département du lieu de la manifestation ou, à Paris, auprès du préfet de police ou, dans le département des Bouches-du-Rhône, auprès du préfet de police des Bouches-du-Rhône, au plus tard 90 jours francs avant la tenue de la manifestation. Elle donne lieu à un accusé de réception si le dossier comporte toutes les pièces requises.

Elle comporte les éléments suivants :

1° L’identité et les coordonnées de la personne physique ou morale organisatrice ;

2° La date, les horaires et le lieu de la manifestation ;

3° L’objet de la manifestation ;

4° Le nombre de personnes attendues ;

5° Les modalités de l’offre d’alcool : offre à titre gratuit ou vente, avec indication des prix et des horaires d’ouverture des débits ;

6° La quantité d’alcool prévue (en quantité d’alcool pur) ;

7° La catégorie de boissons alcooliques vendues ou offertes ;

8° Les moyens mis en œuvre en vue du respect des dispositions du code de la santé publique relatives à la protection des mineurs et à la prévention de l’ivresse publique.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.