Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R3351-1 of the French Public procurement code

Subject to the adaptations provided for in this Title, the following provisions shall apply in the Wallis and Futuna Islands to concession contracts entered into by the State or its public establishments and by other public and private law bodies and persons entrusted by the State with a public administrative service mission, in the wording resulting from Decree No. 2018-1075 of 3 December 2018, unless otherwise specified in the table below.

APPLICABLE PROVISIONS AS THEY STAND
To Book I
In Title I
R. 3111-1 to R. 3111-3
R. 3113-1 Resulting from decree no. 2022-1683 of 28 December 2022
R. 3114-1 and R. 3114-2
R. 3114-4 and R. 3114-5
In Title II
R. 3121-1 to R. 3122-3
R. 3122-6 to R. 3125-4
R. 3125-5 Resulting from Decree no. 2018-1225 of 24 December 2018
R. 3125-6
R. 3126-1 to R. 3126-5
R. 3126-7 to R. 3126-12
R. 3126-13 Resulting from decree no. 2019-259 of 29 March 2019
In Title III
R. 3131-1 Resulting from decree no. 2022-767 of 2 May 2022
R. 3131-2 to R. 3131-5
R. 3133-3 Resulting from decree no. 2019-748 of 18 July 2019
R. 3133-10 to R. 3133-14
R. 3133-15 Resulting from decree no. 2019-748 of 18 July 2019
R. 3133-16 to R. 3133-25
R. 3133-26 Resulting from decree no. 2019-748 of 18 July 2019
R. 3133-28 to R. 3134-3
R. 3135-1 to R. 3135-10
Book II
Title II
R. 3221-1 to R. 3221-3
R. 3221-5 Resulting from decree no. 2019-748 of 18 July 2019
Original in French 🇫🇷
Article R3351-1

Sous la réserve des adaptations prévues par le présent titre, les dispositions suivantes sont applicables dans les îles Wallis et Futuna aux contrats de concession conclus par l’Etat ou ses établissements publics ainsi que par les autres organismes et personnes de droit public et de droit privé chargés par l’Etat d’une mission de service public administratif, dans leur rédaction résultant du décret n° 2018-1075 du 3 décembre 2018, sauf mention contraire dans le tableau ci-après.

DISPOSITIONS APPLICABLESDANS LEUR REDACTION
Au livre Ier
Au titre Ier
R. 3111-1 à R. 3111-3
R. 3113-1Résultant du décret n° 2022-1683 du 28 décembre 2022
R. 3114-1 et R. 3114-2
R. 3114-4 et R. 3114-5
Au titre II
R. 3121-1 à R. 3122-3
R. 3122-6 à R. 3125-4
R. 3125-5 Résultant du décret n° 2018-1225 du 24 décembre 2018
R. 3125-6
R. 3126-1 à R. 3126-5
R. 3126-7 à R. 3126-12
R. 3126-13 Résultant du décret n° 2019-259 du 29 mars 2019
Au titre III
R. 3131-1 Résultant du décret n° 2022-767 du 2 mai 2022
R. 3131-2 à R. 3131-5
R. 3133-3 Résultant du décret n° 2019-748 du 18 juillet 2019
R. 3133-10 à R. 3133-14
R. 3133-15 Résultant du décret n° 2019-748 du 18 juillet 2019
R. 3133-16 à R. 3133-25
R. 3133-26 Résultant du décret n° 2019-748 du 18 juillet 2019
R. 3133-28 à R. 3134-3
R. 3135-1 à R. 3135-10
Au livre II
Au titre II
R. 3221-1 à R. 3221-3
R. 3221-5 Résultant du décret n° 2019-748 du 18 juillet 2019

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.