Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R4126-13 of the French Public Health Code

The parties shall be informed that they may be represented or assisted by a lawyer.

However, practitioners, whether they are plaintiffs, claimants or the subject of the proceedings, may be assisted either by a lawyer or by a colleague entered on the roll of the Association to which they belong, or by both. This colleague may not be a member of a Bar Council.

The National Council or the Departmental Council of the Bar may be represented by a full or alternate member of their Council, trade unions and associations by their legal representative or one of their members in possession of a mandate. The latter may not be a member of the Bar Council.

Parties who have chosen to be represented or assisted shall inform the court registry in writing.

When a party is represented by a lawyer, the procedural acts, with the exception of the summons to the hearing and the notification of the decision, are carried out only with regard to the lawyer.

Original in French 🇫🇷
Article R4126-13

Les parties sont averties qu’elles ont la faculté de se faire représenter ou assister par un avocat.


Toutefois, les praticiens, qu’ils soient plaignants, requérants ou objets de la poursuite, peuvent se faire assister soit par un avocat, soit par un confrère inscrit au tableau de l’ordre auquel ils appartiennent, soit par l’un et l’autre. Ce confrère ne peut être membre d’un conseil de l’ordre.


Le Conseil national ou le conseil départemental de l’ordre peuvent se faire représenter par un membre titulaire ou suppléant de leur conseil, les syndicats et les associations par leur représentant légal ou un de leurs membres muni d’un mandat. Celui-ci ne peut être membre d’un conseil de l’ordre.


Les parties qui ont fait le choix d’être représentées ou assistées en informent le greffe par écrit.


Lorsqu’une partie est représentée par un avocat, les actes de procédure, à l’exception de la convocation à l’audience et de la notification de la décision, ne sont accomplis qu’à l’égard de ce dernier.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.