Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R421-1-1 of the French Intellectual Property Code

The following may also be entered on the list of qualified persons provided for in Article L. 421-1 :

1° Subject to meeting the diploma requirements of 1° and 2° of Article R. 421-1 and provide evidence of at least eight years of professional practice relating to industrial property :

a) Persons who have practised within one or more companies, groups of companies, associations, foundations or public establishments;

b) Employees of a lawyer or an industrial property attorney, an association or company of lawyers or a company of industrial property attorneys, a solicitor’s office or an attorney at the Council of State and the Court of Cassation;

c) Civil servants and former civil servants in category A or persons assimilated to civil servants in this category who have worked in an administration or public service or an international organisation;

The persons mentioned in a, b and c may have worked in several of the functions referred to in these provisions provided that the total duration of these activities is at least equal to eight years;

2° Persons fulfilling all of the following conditions:

a) Possession of a diploma equivalent to a second cycle diploma in higher legal, scientific or technical education, obtained, where applicable, as part of vocational training;

b) Possession of a diploma from the Centre d’études internationales de la propriété industrielle (CEIPI) at the University of Strasbourg or a qualification recognised as equivalent under conditions laid down by joint order of the Keeper of the Seals, Minister of Justice, the Minister responsible for industrial property and the Minister responsible for higher education, awarded in the context of continuing professional training;

c) At least eight years’ professional practice relating to industrial property, acquired :

-within one or more companies, groupings of companies, associations, foundations or public establishments;

-as an employee of a lawyer or an industrial property attorney, an association or company of lawyers or a company of industrial property attorneys, a solicitor’s office or an attorney at the Council of State and the Court of Cassation ;

as civil servants and former civil servants in category A or as persons assimilated to civil servants in this category who have worked in an administration or public service or an international organisation.

The persons referred to in c may have exercised their activities in several of the functions referred to in these provisions provided that the total duration of these activities is at least equal to eight years.

Except where it is the result of duties carried out within an international organisation, the professional practice provided for in 1° and 2° must have been acquired in a Member State of the European Union or in a State party to the Agreement on the European Economic Area or party to an agreement with France recognising such professional practice.

Original in French 🇫🇷
Article R421-1-1

Peuvent également être inscrits sur la liste des personnes qualifiées prévue à l’article L. 421-1 :

1° Sous réserve de remplir les conditions de diplômes des 1° et 2° de l’article R. 421-1 et de justifier de huit ans au moins de pratique professionnelle en rapport avec la propriété industrielle :

a) Les personnes ayant exercé au sein d’une ou plusieurs entreprises, groupements d’entreprises, associations, fondations ou établissements publics ;

b) Les salariés d’un avocat ou d’un conseil en propriété industrielle, d’une association ou d’une société d’avocats ou d’une société de conseils en propriété industrielle, d’un office d’avoué ou d’avocat au Conseil d’Etat et à la Cour de cassation ;

c) Les fonctionnaires et anciens fonctionnaires de catégorie A ou les personnes assimilées aux fonctionnaires de cette catégorie ayant exercé dans une administration ou un service public ou une organisation internationale ;

Les personnes mentionnées aux a, b et c peuvent avoir exercé leurs activités dans plusieurs des fonctions visées dans ces dispositions dès lors que la durée totale de ces activités est au moins égale à huit ans ;

2° Les personnes remplissant l’ensemble des conditions suivantes :

a) La possession d’un diplôme équivalant à un diplôme de second cycle de l’enseignement supérieur juridique, scientifique ou technique, obtenu, le cas échéant, dans le cadre de la formation professionnelle ;

b) La possession du diplôme du Centre d’études internationales de la propriété industrielle (CEIPI) de l’université de Strasbourg ou d’un titre reconnu équivalent dans des conditions fixées par arrêté conjoint du garde des sceaux, ministre de la justice, du ministre chargé de la propriété industrielle et du ministre chargé de l’enseignement supérieur, délivrés dans le cadre de la formation professionnelle continue ;

c) Une pratique professionnelle de huit ans au moins, en rapport avec la propriété industrielle, acquise :

-au sein d’une ou plusieurs entreprises, groupements d’entreprises, associations, fondations ou établissements publics ;

-en tant que salariés d’un avocat ou d’un conseil en propriété industrielle, d’une association ou d’une société d’avocats ou d’une société de conseils en propriété industrielle, d’un office d’avoué ou d’avocat au Conseil d’Etat et à la Cour de cassation ;

-en tant que fonctionnaires et anciens fonctionnaires de catégorie A ou en tant que personnes assimilées aux fonctionnaires de cette catégorie ayant exercé dans une administration ou un service public ou une organisation internationale.

Les personnes mentionnées au c peuvent avoir exercé leurs activités dans plusieurs des fonctions visées dans ces dispositions dès lors que la durée totale de ces activités est au moins égale à huit ans.

Sauf lorsqu’elle résulte de fonctions exercées au sein d’une organisation internationale, la pratique professionnelle prévue aux 1° et 2° doit avoir été acquise dans un Etat membre de l’Union européenne ou dans un Etat partie à l’accord sur l’Espace économique européen ou partie à un accord avec la France reconnaissant cette pratique professionnelle.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.