Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R4311-5 of the French Public Health Code

Within the framework of their own role, nurses carry out the following acts or provide the following care aimed at identifying risks and ensuring the comfort and safety of the person and his/her environment, and including informing the person and those around him/her:

1° Care and procedures to ensure the hygiene of the person and his/her environment;

2° Monitoring hygiene and dietary balance;

3° Screening and assessment of risks of abuse;

4° Help in taking non-injectable medication;

5° Checking that they are being taken;

6° Monitoring their effects and providing the person with educational support;

7° Administering gastric tube feeding, subject to the provisions of article R. 4311-7 and changing the gastric feeding tube;

8° Care and supervision of the person receiving enteral or parenteral nutritional assistance;

9° Monitoring intestinal and urinary elimination and changing bladder catheters;

9° bis Changing the support and the healed colostomy bag;

10° Care and supervision of the person undergoing renal or peritoneal dialysis;

11° Care and supervision of a person placed in a sterile environment;

12° Installation of the person in a position appropriate to his/her pathology or disability;

13° Preparing and monitoring rest and sleep;

13° bis Fitting and changing a respiratory mask in a chronic situation, excluding any insufflation or exsufflation device;

14° Lifting the person and helping them to walk, without using re-education techniques;

15° Aspirating secretions from the person, whether or not they have been intubated or tracheostomised;

16° Instrumental manual ventilation by mask;

17° Use of a semi-automatic defibrillator and supervision of the person using this device;

18° Administration of non-medicated aerosols;

19° Collection of observations of any kind likely to contribute to knowledge of the person’s state of health and assessment of the main parameters used for monitoring: temperature, pulse, blood pressure, respiratory rate and frequency, oxygen saturation rate, volume of diuresis, weight, including body mass index (BMI) calculated using a parameterised tool, measurements, measurement of head circumference, pupillary reflexes, skin defence reflexes, observations of manifestations of the state of consciousness, pain assessment;

20° Carrying out, monitoring and renewing non-medicated dressings;

21° Making and monitoring dressings and bandages other than those mentioned in article R. 4311-7 ;

22° Prevention and care of bedsores;

23° Non-medicated prevention of venous thrombosis;

24° Care and monitoring of chronic skin ulcers;

25° Perineal grooming;

26° Preparing the person for an operation, in particular preoperative skin care;

27° Looking for signs of complications that may arise in a patient wearing an immobilisation or restraint device;

28° Mouth care with the application of non-medicated products;

29° Washing and irrigating the eyes and instilling eye drops;

30° Participating in sweat tests and collecting tear secretions;

31° Supervision of scarifications, injections and infusions mentioned in articles R. 4311-7 and R. 4311-9 ;

32° Monitoring of the person having undergone a puncture for diagnostic or therapeutic purposes;

33° Reading the intradermal reaction for the tuberculin test;

34° Detection of external parasitosis and care of people suffering from it;

35° Monitoring vital functions and maintaining these functions by non-invasive means not involving the use of medication;

36° Monitoring catheters, probes and drains;

37° Participation in carrying out functional explorations, with the exception of those mentioned in article R. 4311-10, and carrying out non-invasive examinations to detect sensory disorders;

38° Participation in the disinfection and sterilisation procedure for reusable medical devices;

39° Collection of biological data obtained by the following instant-reading techniques:

a) Urine: glycosuria acetonuria, proteinuria, blood tests, hydrogen ion potential, pH ;

b) Blood: glycaemia by brief capillary capture or transdermal reading, acetonaemia, bilirubin level by instantaneous transcutaneous reading;

39° bis Aseptic collection of urine in emergency situations, excluding collection by urinary catheter;

40° Intake interview giving priority to listening to the person with referral if necessary;

41° Psychological help and support;

42° Observation and monitoring of behavioural disorders.

Original in French 🇫🇷
Article R4311-5

Dans le cadre de son rôle propre, l’infirmier ou l’infirmière accomplit les actes ou dispense les soins suivants visant à identifier les risques et à assurer le confort et la sécurité de la personne et de son environnement et comprenant son information et celle de son entourage :

1° Soins et procédés visant à assurer l’hygiène de la personne et de son environnement ;

2° Surveillance de l’hygiène et de l’équilibre alimentaire ;

3° Dépistage et évaluation des risques de maltraitance ;

4° Aide à la prise des médicaments présentés sous forme non injectable ;

5° Vérification de leur prise ;

6° Surveillance de leurs effets et accompagnement éducatif de la personne ;

7° Administration de l’alimentation par sonde gastrique, sous réserve des dispositions prévues à l’article R. 4311-7 et changement de sonde d’alimentation gastrique ;

8° Soins et surveillance de la personne en assistance nutritive entérale ou parentérale ;

9° Surveillance de l’élimination intestinale et urinaire et changement de sondes vésicales ;

9° bis Changement de support et de poche de colostomie cicatrisée ;

10° Soins et surveillance de la personne sous dialyse rénale ou péritonéale ;

11° Soins et surveillance de la personne placés en milieu stérile ;

12° Installation de la personne dans une position en rapport avec sa pathologie ou son handicap ;

13° Préparation et surveillance du repos et du sommeil ;

13° bis Pose et changement de masque respiratoire en situation chronique hormis tout dispositif d’insufflation ou d’exsufflation ;

14° Lever de la personne et aide à la marche ne faisant pas appel aux techniques de rééducation ;

15° Aspirations des sécrétions de la personne qu’il soit ou non intubé ou trachéotomisé ;

16° Ventilation manuelle instrumentale par masque ;

17° Utilisation d’un défibrillateur semi-automatique et surveillance de la personne placée sous cet appareil ;

18° Administration en aérosols de produits non médicamenteux ;

19° Recueil des observations de toute nature susceptibles de concourir à la connaissance de l’état de santé de la personne et appréciation des principaux paramètres servant à sa surveillance : température, pulsations, pression artérielle, rythme et fréquence respiratoires, taux de saturation en oxygène, volume de la diurèse, poids, dont indice de masse corporelle (IMC) calculé à l’aide d’un outil paramétré, mensurations, mesure du périmètre crânien, réflexes pupillaires, réflexes de défense cutanée, observations des manifestations de l’état de conscience, évaluation de la douleur ;

20° Réalisation, surveillance et renouvellement des pansements non médicamenteux ;

21° Réalisation et surveillance des pansements et des bandages autres que ceux mentionnés à l’article R. 4311-7 ;

22° Prévention et soins d’escarres ;

23° Prévention non médicamenteuse des thromboses veineuses ;

24° Soins et surveillance d’ulcères cutanés chroniques ;

25° Toilette périnéale ;

26° Préparation de la personne en vue d’une intervention, notamment soins cutanés préopératoires ;

27° Recherche des signes de complications pouvant survenir chez un patient porteur d’un dispositif d’immobilisation ou de contention ;

28° Soins de bouche avec application de produits non médicamenteux ;

29° Lavage et irrigation oculaire et instillation de collyres ;

30° Participation à la réalisation des tests à la sueur et recueil des sécrétions lacrymales ;

31° Surveillance de scarifications, injections et perfusions mentionnées aux articles R. 4311-7 et R. 4311-9 ;

32° Surveillance de la personne ayant fait l’objet de ponction à visée diagnostique ou thérapeutique ;

33° Lecture de l’intradermo-réaction pour le test tuberculinique ;

34° Détection de parasitoses externes et soins aux personnes atteintes de celles-ci ;

35° Surveillance des fonctions vitales et maintien de ces fonctions par des moyens non invasifs et n’impliquant pas le recours à des médicaments ;

36° Surveillance des cathéters, sondes et drains ;

37° Participation à la réalisation d’explorations fonctionnelles, à l’exception de celles mentionnées à l’article R. 4311-10, et pratique d’examens non vulnérants de dépistage de troubles sensoriels ;

38° Participation à la procédure de désinfection et de stérilisation des dispositifs médicaux réutilisables ;

39° Recueil des données biologiques obtenues par des techniques à lecture instantanée suivantes :

a) Urines : glycosurie acétonurie, protéinurie, recherche de sang, potentiels en ions hydrogène, pH ;

b) Sang : glycémie par captation capillaire brève ou lecture transdermique, acétonémie taux de bilirubine par lecture instantanée transcutanée ;

39° bis Recueil aseptique d’urines lors de situations d’urgence, à l’exclusion du recueil par sonde urinaire ;

40° Entretien d’accueil privilégiant l’écoute de la personne avec orientation si nécessaire ;

41° Aide et soutien psychologique ;

42° Observation et surveillance des troubles du comportement.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.