Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R4351-2-1 of the French Public Health Code

The medical electroradiology manipulator is authorised to carry out, under the responsibility of the doctor referred to in article R. 4351-1, in application either of an individual medical prescription or of a written qualitative and quantitative protocol drawn up, dated and signed by this doctor beforehand, the following acts and activities:

1° In the field of medical imaging :

Performance of exploratory procedures not requiring the concomitant administration of medication, excluding ultrasound scans;

2° In the field of nuclear medicine:

a) Measurement and verification of the activity of radioactive compounds;

b) Measurement and verification of the activity prescribed by the doctor referred to in article R. 4351-1;

c) Carrying out exploratory procedures that do not require the concomitant administration of medication;

3° In the field of radiotherapy:

a) Preparing means of restraint and personalised covers;

b) Updating treatment traceability data;

4° In the field of functional explorations:

Carrying out electrophysiology and magnetophysiology explorations that do not require stimulation.

Original in French 🇫🇷
Article R4351-2-1
Le manipulateur d’électroradiologie médicale est habilité à réaliser, sous la responsabilité du médecin mentionné à l’article R. 4351-1, en application soit d’une prescription médicale individuelle, soit d’un protocole écrit, qualitatif et quantitatif, préalablement établi, daté et signé par ce médecin, les actes et activités suivants :


1° Dans le domaine de l’imagerie médicale :


Réalisation des actes d’exploration ne nécessitant pas l’administration concomitante de médicaments, à l’exclusion des échographies ;


2° Dans le domaine de la médecine nucléaire :


a) Mesure et vérification de l’activité des composés radioactifs ;


b) Mesure et vérification de l’activité prescrite par le médecin mentionné à l’article R. 4351-1 ;


c) Réalisation des actes d’exploration ne nécessitant pas l’administration concomitante de médicaments ;


3° Dans le domaine de la radiothérapie :


a) Confection des moyens de contention et des caches personnalisés ;


b) Mise à jour des éléments de traçabilité du traitement ;


4° Dans le domaine des explorations fonctionnelles :


Réalisation des explorations d’électrophysiologie et magnétophysiologie ne nécessitant pas de stimulation.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.