Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R5121-138 of the French Public Health Code

Without prejudice to the information required by other legislative and regulatory provisions, the labelling of the outer packaging or, where there is no outer packaging, the labelling of the immediate packaging of a medicinal product or a product referred to in Article L. 5121-8, must include the following information, written in such a way as to be easily legible, clearly understandable and indelible:

1° The name of the medicinal product or product, the strength, the pharmaceutical form and, where appropriate, a reference to the recipient (“infants”, “children” or “adults”), as well as, where the medicinal product contains a maximum of three active substances, the non-proprietary name or names; the procedures for writing the name and strength in Braille, as well as the procedures for informing the Agence nationale de sécurité du médicament et des produits de santé (French National Agency for the Safety of Medicines and Health Products) in connection with this writing, are laid down by decision of the Director General of the Agency.

2° The qualitative and quantitative composition in active substances per dosage unit or, depending on the form of administration, for a given volume or weight, using the common names;

3° The pharmaceutical form and content by weight, volume or units of administration;

4° The list of excipients with a known action or effect. However, in the case of an injectable product, a topical preparation or an eye drop, all the excipients are mentioned;

5° The method of administration and, if necessary, the route of administration, followed by a space to indicate the prescribed dosage;

6° A special warning that this medicinal product must be kept out of the reach and sight of children;

7° A special warning, if one is required for this medicinal product;

8° The batch number;

9° The expiry date in clear text;

10° Special storage precautions, if any;

11° Special precautions for disposal of unused products or waste derived from these products, if applicable, and a reference to any appropriate collection system in place;

12° The name and address of the marketing authorisation holder and, where applicable, of the company exploiting the medicinal product or product;

13° The words: “Authorised medicinal product No.” followed by the national number identifying the presentation of the medicinal product referred to in article R. 5121-4;

14° For medicinal products not subject to prescription, the therapeutic indication;

15° (Repealed) ;

16° (Repealed) ;

17° The prescription and dispensing classification of the medicinal product, as mentioned in the marketing authorisation;

18° For the homeopathic medicinal products mentioned in 5° of article R. 5121-28 the words: “Homeopathic medicinal product traditionally used in” followed by the therapeutic indication.

Original in French 🇫🇷
Article R5121-138

Sans préjudice des mentions exigées par d’autres dispositions législatives et réglementaires, l’étiquetage du conditionnement extérieur ou, à défaut de conditionnement extérieur, l’étiquetage du conditionnement primaire d’un médicament ou d’un produit mentionné à l’article L. 5121-8, porte les mentions suivantes, inscrites de manière à être facilement lisibles, clairement compréhensibles et indélébiles :

1° Le nom du médicament ou du produit, le dosage, la forme pharmaceutique, le cas échéant la mention du destinataire (” nourrissons “, ” enfants ” ou ” adultes “), ainsi que, lorsque le médicament contient au maximum trois substances actives, la ou les dénominations communes ; les modalités de l’inscription du nom et du dosage en braille ainsi que les modalités d’information de l’Agence nationale de sécurité du médicament et des produits de santé liée à cette inscription sont prévues par décision du directeur général de l’agence.

2° La composition qualitative et quantitative en substances actives par unité de prise ou, selon la forme d’administration, pour un volume ou un poids déterminé, en utilisant les dénominations communes ;

3° La forme pharmaceutique et le contenu en poids, en volume ou en unités de prise ;

4° La liste des excipients qui ont une action ou un effet notoire. Toutefois, s’il s’agit d’un produit injectable, d’une préparation topique ou d’un collyre, tous les excipients sont mentionnés ;

5° Le mode d’administration et, si nécessaire, la voie d’administration, suivis d’un espace prévu pour indiquer la posologie prescrite ;

6° Une mise en garde spéciale selon laquelle ce médicament doit être tenu hors de la portée et de la vue des enfants ;

7° Une mise en garde spéciale, si elle s’impose pour ce médicament ;

8° Le numéro du lot de fabrication ;

9° La date de péremption en clair ;

10° Les précautions particulières de conservation, s’il y a lieu ;

11° Les précautions particulières d’élimination des produits non utilisés ou des déchets dérivés de ces produits s’il y a lieu, ainsi qu’une référence à tout système de collecte approprié mis en place ;

12° Le nom et l’adresse du titulaire de l’autorisation de mise sur le marché et, le cas échéant, de l’entreprise exploitant le médicament ou le produit ;

13° La mention : ” Médicament autorisé n° ” suivie du numéro national identifiant la présentation du médicament mentionné à l’article R. 5121-4 ;

14° Pour les médicaments non soumis à prescription, l’indication thérapeutique ;

15° (Abrogé) ;

16° (Abrogé) ;

17° Le classement du médicament en matière de prescription et de délivrance, mentionné dans l’autorisation de mise sur le marché ;

18° Pour les médicaments homéopathiques mentionnés au 5° de l’article R. 5121-28 la mention : ” Médicament homéopathique traditionnellement utilisé dans ” suivie de l’indication thérapeutique.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.