Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R5121-186 of the French Public Health Code

Dispensing pharmacists who dispense a blood-derived medicinal product must immediately transcribe the information mentioned in article R. 5132-10, the patient’s date of birth and the information appearing on the detachable label of the outer packaging onto a special register, which must be listed and initialled by the mayor or the police commissioner, or record it immediately using any system approved by the Minister for Health. If a transcription is made to a register, this label is affixed to it.

Transcripts or records include a different serial number for each medicinal product dispensed.

Original in French 🇫🇷
Article R5121-186

Les pharmaciens d’officine qui délivrent un médicament dérivé du sang transcrivent aussitôt sur un registre spécial coté et paraphé par le maire ou par le commissaire de police, ou enregistrent immédiatement, par tout système approuvé par le ministre chargé de la santé, les informations mentionnées à l’article R. 5132-10, la date de naissance du patient ainsi que les informations figurant sur l’étiquette détachable du conditionnement extérieur. En cas de transcription sur un registre, cette étiquette y est apposée.

Les transcriptions ou enregistrements comportent pour chaque médicament délivré un numéro d’ordre différent.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.