Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R53-10 of the French Code of Criminal Procedure

I.-By decision of the judicial police officer, acting either ex officio or at the request of the public prosecutor or investigating judge, the results of DNA identification analyses shall be recorded in the file:

1° Biological traces from unknown persons, collected as part of a preliminary investigation, an investigation into a crime or flagrant offence, or an investigation, relating to one of the offences mentioned in Article 706-55 ;

1° bis Biological traces from unknown persons, collected as part of an investigation or an inquiry into the causes of death or disappearance as provided for in Articles 74,74-1 and 80-4 ;

2° Biological samples taken as part of a preliminary investigation, an investigation into a felony or a flagrant misdemeanour, or an investigation into persons in respect of whom there is serious or corroborating evidence making it likely that they have committed one of the offences referred to in Article 706-55 ;

3° Biological traces from unidentified corpses, collected as part of a preliminary investigation, an investigation into a flagrant crime or misdemeanour, or an information, relating to one of the offences mentioned in article 706-55, or as part of an investigation or an information for research into the causes of death provided for by articles 74 and 80-4 ;

4° Traces and biological samples taken or likely to be taken from a missing person, collected as part of an investigation or information for the purposes of investigating the causes of a disappearance as provided for by articles 74-1 or 80-4;

5° Biological samples taken, with their agreement, from the ascendants or descendants of a missing person, as part of an investigation or information for the purposes of investigating the causes of a disappearance as provided for by articles 74-1 and 80-4. If it is impossible or refused to take biological samples from the biological mother or father, samples may also be taken, with their agreement, from collaterals in the second and third degrees of the missing person, within the meaning of Article 743 of the Civil Code.

In the cases provided for in 5°, the consent of the persons concerned is recorded in a report. The persons concerned shall also specify, by express mention in the same report, that they authorise the comparison between their genetic fingerprint and those recorded or likely to be recorded in the file as well as those likely to be compared in the file pursuant to the third paragraph of Article 706-54, with the exception of the traces mentioned in 1° and 1° bis of I. In the absence of such authorisation, these prints may only be compared with those recorded under 3° and 4° of I and 1°, 2° and 3° of III.

II.By decision of the Public Prosecutor or the Principal Public Prosecutor, as appropriate, the results of DNA identification analyses shall be recorded in the file:

1° Biological samples taken from persons definitively found guilty of one of the offences referred to in article 706-55;

2° Biological samples taken from persons prosecuted for one of the offences referred to in article 706-55 who have been the subject of a definitive decision that they are not criminally responsible pursuant to articles 706-120,706-125,706-129,706-133 or 706-134.

III.-By decision of the public prosecutor, taken pursuant to the provisions of the sixth paragraph of article 706-54, the results of DNA identification analyses are recorded in the file separately from those mentioned in I and II:

1° Biological traces taken from unidentified corpses;

2° Biological samples taken or likely to be taken from missing persons who are the subject of searches under Article 26 of Law No. 95-73 of 21 January 1995 on security policy and programming and whose death is presumed, collected in places they are likely to have habitually frequented;

3° Biological traces originating or likely to originate from victims of natural disasters;

4° Biological samples taken, with their agreement, from the ascendants or descendants of victims of natural disasters or missing persons who are the subject of searches under the article 26 de la loi du 21 janvier 1995 sus mentionnée et dont la mort est supposée. If it is impossible or refused to take biological samples from the biological mother or father, samples may also be taken, with their agreement, from the second and third degree relatives of the victim of a natural disaster or the missing person, within the meaning of article 743 of the Civil Code.

In the cases provided for in 4°, the agreement of the persons concerned is obtained in writing. The persons concerned shall also expressly state that they authorise their genetic fingerprint to be compared with those mentioned in 3° and 4° of I and in 1° to 3° of III. The competent police or gendarmerie services and units shall keep the written documents in which the agreement and authorisation are expressed and shall send a copy in each case to the public prosecutor who referred the matter to them.

The data referred to in 1°, 2° and 3° shall be compared with that referred to in 3° to 5° of I and in III of this article.

IV.The Public Prosecutor, or after obtaining the opinion of this magistrate, the Examining Magistrate may, when required by the needs of an investigation or information concerning one of the crimes provided for in article 706-55, request the service managing the file to carry out a comparison between the genetic fingerprint recorded in the file established from a biological trace from an unknown person mentioned in 1° and 1° bis of I or a biological trace from an unidentified corpse mentioned in 3° of I and the genetic fingerprints of the persons mentioned in 2° of I and 1° and 2° of II, for the purpose of searching for persons who may be related in the direct line to this unknown person.

Original in French 🇫🇷
Article R53-10

I.-Sur décision de l’officier de police judiciaire, agissant soit d’office, soit à la demande du procureur de la République ou du juge d’instruction, font l’objet d’un enregistrement au fichier les résultats des analyses d’identification par empreintes génétiques :

1° Des traces biologiques issues de personnes inconnues, recueillies dans le cadre d’une enquête préliminaire, d’une enquête pour crime ou délit flagrant, ou d’une information, relatives à l’une des infractions mentionnées à l’article 706-55 ;

1° bis Des traces biologiques issues de personnes inconnues, recueillies dans le cadre d’une enquête ou d’une information pour recherche des causes de la mort ou d’une disparition prévue par les articles 74,74-1 et 80-4 ;

2° Des échantillons biologiques prélevés dans le cadre d’une enquête préliminaire, d’une enquête pour crime ou délit flagrant, ou d’une information sur les personnes à l’encontre desquelles il existe des indices graves ou concordants rendant vraisemblable qu’elles aient commis l’une des infractions mentionnées à l’article 706-55 ;

3° Des traces biologiques issues des cadavres non identifiés, recueillies dans le cadre d’une enquête préliminaire, d’une enquête pour crime ou délit flagrant, ou d’une information, relatives à l’une des infractions mentionnées à l’article 706-55, ou dans le cadre d’une enquête ou d’une information pour recherche des causes de la mort prévue par les articles 74 et 80-4 ;

4° Des traces et échantillons biologiques issus ou susceptibles d’être issus d’une personne disparue, recueillis dans le cadre d’une enquête ou d’une information pour recherche des causes d’une disparition prévue par les articles 74-1 ou 80-4 ;

5° Des échantillons biologiques prélevés, avec leur accord, sur les ascendants ou descendants d’une personne disparue, dans le cadre d’une enquête ou d’une information pour recherche des causes d’une disparition prévue par les articles 74-1 et 80-4. En cas d’impossibilité ou de refus de prélèvement d’échantillons biologiques sur la mère ou sur le père biologique, des prélèvements peuvent également être réalisés, avec leur accord, sur les collatéraux aux deuxième et troisième degrés de la personne disparue, au sens de l’article 743 du code civil.

Dans les cas prévus au 5°, l’accord des personnes est recueilli par procès-verbal. Les personnes intéressées précisent également, par une mention expresse à ce même procès-verbal, qu’elles autorisent la comparaison entre leur empreinte génétique et celles enregistrées ou susceptibles d’être enregistrées dans le fichier ainsi que celles susceptibles d’être comparées dans le fichier en application du troisième alinéa de l’article 706-54, à l’exception des traces mentionnées aux 1° et 1° bis du I. En l’absence d’une telle autorisation, ces empreintes ne peuvent être comparées qu’avec celles enregistrées au titre des 3° et 4° du I et des 1°, 2° et 3° du III.

II.-Sur décision, selon le cas, du procureur de la République ou du procureur général, font l’objet d’un enregistrement au fichier les résultats des analyses d’identification par empreintes génétiques :

1° Des échantillons biologiques prélevés sur des personnes définitivement déclarées coupables de l’une des infractions mentionnées à l’article 706-55 ;

2° Des échantillons biologiques prélevés sur des personnes poursuivies pour l’une des infractions mentionnées à l’article 706-55 ayant fait l’objet d’une décision définitive d’irresponsabilité pénale en application des articles 706-120,706-125,706-129,706-133 ou 706-134.

III.-Sur décision du procureur de la République, prise en application des dispositions du sixième alinéa de l’article 706-54, font l’objet dans le fichier d’un enregistrement distinct de ceux mentionnés aux I et II, les résultats des analyses d’identification par empreintes génétiques :

1° Des traces biologiques issues des cadavres non identifiés ;

2° Des échantillons biologiques issus ou susceptibles d’être issus de personnes disparues faisant l’objet de recherches au titre de l’article 26 de la loi n° 95-73 du 21 janvier 1995 d’orientation et de programmation relative à la sécurité et dont la mort est supposée, recueillis dans les lieux qu’elles sont susceptibles d’avoir habituellement fréquentés ;

3° Des traces biologiques issues ou susceptibles d’être issues de victimes de catastrophes naturelles ;

4° Des échantillons biologiques prélevés, avec leur accord, sur les ascendants ou descendants de victimes de catastrophes naturelles ou de personnes disparues faisant l’objet de recherches au titre de l’article 26 de la loi du 21 janvier 1995 susmentionnée et dont la mort est supposée. En cas d’impossibilité ou de refus de prélèvement d’échantillons biologiques sur la mère ou sur le père biologique, des prélèvements peuvent également être réalisés, avec leur accord, sur les collatéraux aux deuxième et troisième degrés de la victime de catastrophe naturelle ou de la personne disparue, au sens de l’article 743 du code civil.

Dans les cas prévus au 4°, l’accord des personnes est recueilli par écrit. Les personnes intéressées précisent également, par une mention expresse, qu’elles autorisent la comparaison entre leur empreinte génétique et celles mentionnées aux 3° et 4° du I et aux 1° à 3° du III. Les services et unités de police ou de gendarmerie compétents conservent les documents écrits dans lesquels sont exprimés l’accord et l’autorisation et en adressent copie dans chaque cas au procureur de la République qui les a saisis.

Les données mentionnées aux 1°, 2° et 3° font l’objet d’une comparaison avec celles mentionnées aux 3° à 5° du I et au III du présent article.

IV.-Le procureur de la République, ou après avis de ce magistrat, le juge d’instruction peut, lorsque les nécessités d’une enquête ou d’une information concernant l’un des crimes prévus à l’article 706-55 l’exigent, requérir le service gestionnaire du fichier afin qu’il procède à une comparaison entre l’empreinte génétique enregistrée au fichier établie à partir d’une trace biologique issue d’une personne inconnue mentionnée aux 1° et 1° bis du I ou d’une trace biologique issue d’un cadavre non identifié mentionné au 3° du I et les empreintes génétiques des personnes mentionnées au 2° du I et aux 1° et 2° du II, aux fins de recherche de personnes pouvant être apparentées en ligne directe à cette personne inconnue.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.