Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R61-23 of the French Code of Criminal Procedure

When it receives an application for a measure involving placement under mobile electronic surveillance or when it is considering imposing such a measure ex officio, the sentence enforcement court may instruct the prison administration to ensure the availability of the technical device described in article R. 544-7 du code pénitentiaire as well as the technical feasibility of the project, to verify the family, material and social situation of the sentenced person as well as that of the victim, for the purposes in particular of determining the assignment times as well as the inclusion zones, exclusion zones and, where applicable, buffer zones.

The written agreement of the owner or of the holder(s) of the rental contract for the premises where the person placed under mobile electronic surveillance may be accommodated is obtained by the prison integration and probation service, unless this agreement is already in the case file.

Original in French 🇫🇷
Article R61-23

Lorsqu’elle est saisie d’une demande portant sur une mesure assortie d’un placement sous surveillance électronique mobile ou lorsqu’elle envisage de prononcer d’office une telle mesure, la juridiction de l’application des peines peut charger l’administration pénitentiaire de s’assurer de la disponibilité du dispositif technique décrit à l’article R. 544-7 du code pénitentiaire ainsi que de la faisabilité technique du projet, de vérifier la situation familiale, matérielle et sociale de la personne condamnée ainsi que celle de la victime, aux fins notamment de déterminer les horaires d’assignation ainsi que les zones d’inclusion, les zones d’exclusion et, le cas échéant, les zones tampon.

L’accord écrit du propriétaire ou du ou des titulaires du contrat de location des lieux où pourra être accueillie la personne placée sous surveillance électronique mobile est recueilli par le service pénitentiaire d’insertion et de probation, sauf si cet accord figure déjà au dossier de la procédure.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.