Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R613-35 of the French Monetary and Financial Code

In an emergency, the Autorité de contrôle prudentiel et de résolution may, before initiating the procedure provided for in Article R. 613-34 or pending the measures to be taken by the home Member State, take any protective measure provided for in Article L. 612-33 to protect against instability in the financial system that could seriously threaten the collective interests of depositors, investors and customers in France. Any measure taken in this respect shall be communicated without delay to the European Commission, the European Banking Authority and the competent authorities of the home Member State.

The Autorité de contrôle prudentiel et de résolution shall terminate the precautionary measures that it has adopted in accordance with the previous paragraph when it considers that they are no longer justified, taking into account the provisions adopted pursuant to Article R. 613-34. No precautionary measure may be adopted or maintained after the competent administrative or judicial authorities of the home Member State have taken reorganisation measures within the meaning of Article L. 613-31-2.

Original in French 🇫🇷
Article R613-35

En cas d’urgence, l’Autorité de contrôle prudentiel et de résolution peut, avant d’engager la procédure prévue à l’article R. 613-34 ou dans l’attente des mesures relevant de l’Etat membre d’origine, prendre toute mesure conservatoire prévue à l’article L. 612-33 propre à assurer une protection contre l’instabilité du système financier susceptible de menacer gravement les intérêts collectifs des déposants, des investisseurs et de la clientèle en France. Toute mesure prise à ce titre est communiquée sans délai à la Commission européenne, à l’Autorité bancaire européenne et aux autorités compétentes de l’Etat membre d’origine.

L’Autorité de contrôle prudentiel et de résolution met fin aux mesures conservatoires qu’elle a adoptées conformément au précédent alinéa lorsqu’elle estime qu’elles ne sont plus justifiées, compte tenu des dispositions prises en application de l’article R. 613-34. Aucune mesure conservatoire ne peut être adoptée ou maintenue après que les autorités administratives ou judiciaires compétentes de l’Etat membre d’origine ont pris des mesures d’assainissement au sens de l’article L. 613-31-2.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.