Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R6133-3 of the French Public Health Code

When the Groupement de Coopération Sanitaire is set up with capital, the contributions may not be contributions in kind or represented by negotiable securities. They may be provided in the form of financial contributions from members or in the form of movable or immovable property, subject to the provisions of article L. 6148-1.

Members’ contributions to the Grouping’s operating costs consist of a financial contribution or a contribution in the form of the provision of premises, equipment or staff. Contributions in kind are valued on the basis of their net book value or their actual cost.

Where the rights of members are determined on the basis of their contributions to operating costs, the agreement setting up the grouping specifies the percentage of each member’s contribution. This percentage is fixed for the entire duration of the grouping unless there is a change in the composition of the grouping or a substantial change in the share of activity carried out by one of the members within the grouping.

Original in French 🇫🇷
Article R6133-3

Lorsque le groupement de coopération sanitaire est constitué avec un capital, les apports ne peuvent être ni des apports en industrie ni représentés par des titres négociables. Ils peuvent être fournis sous forme de dotation financière des membres ou sous forme de biens mobiliers ou immobiliers sous réserve des dispositions de l’article L. 6148-1.

Les participations des membres aux charges de fonctionnement du groupement consistent en une contribution financière ou une contribution sous forme de mise à disposition de locaux, de matériels ou de personnels. L’évaluation des contributions en nature est faite sur la base de leur valeur nette comptable ou de leur coût réel.

Lorsque les droits des membres sont déterminés en fonction de leurs participations aux charges de fonctionnement, la convention constitutive du groupement précise le pourcentage de la participation de chacun des membres. Ce pourcentage est fixé pour toute la durée du groupement sauf modification de la composition du groupement ou évolution substantielle de la part d’activité réalisée par l’un des membres dans le groupement.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.