Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R6133-30 of the French Public Health Code

The Director General of the Regional Health Agency shall determine the competences transferred to a Groupement de Coopération Sanitaire created under the conditions laid down in Article L. 6131-2 from among those falling within the following categories:

1° Care activities authorised under the conditions laid down in article L. 6122-1 ;

2° Heavy equipment authorised under the conditions provided for in Article L. 6122-1;

3° Medical imaging equipment other than that mentioned in 2°;

4° Pharmacies for internal use authorised under the conditions set out in Article L. 5126-7;

5° Medical biology laboratories;

6° Missions of general interest mentioned in article L. 162-22-13 of the Social Security Code;

7° Teaching and research activities other than those mentioned in 6°;

8° Information and telecommunications systems;

9° Administrative, technical, financial, accounting or logistical management activities;

10° Real estate operations and investment programmes.

Original in French 🇫🇷
Article R6133-30

Le directeur général de l’agence régionale de santé fixe les compétences transférées à un groupement de coopération sanitaire créé dans les conditions prévues à l’article L. 6131-2 parmi celles relevant des catégories suivantes :

1° Activités de soins autorisées dans les conditions prévues à l’article L. 6122-1 ;

2° Equipements matériels lourds autorisés dans les conditions prévues à l’article L. 6122-1 ;

3° Equipements d’imagerie médicale autres que ceux mentionnés au 2° ;

4° Pharmacies à usage intérieur autorisées dans les conditions prévues à l’article L. 5126-7 ;

5° Laboratoires de biologie médicale ;

6° Missions d’intérêt général mentionnées à l’article L. 162-22-13 du code de la sécurité sociale ;

7° Activités d’enseignement et de recherche autres que celles mentionnées au 6° ;

8° Systèmes d’information et de télécommunication ;

9° Activités de gestion administrative, technique, financière, comptable ou logistique ;

10° Opérations immobilières et programmes d’investissement.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.