Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R6141-12 of the French Public Health Code

Public health establishments may be closed when the authorisation provided for inarticle L. 6122-1 is withdrawn or not renewed.

The closure is decided by order of the Director General of the Regional Health Agency for the region in which the establishment’s head office is located, after consulting the establishment’s supervisory board, the specialised commission for the organisation of care of the Regional Conference on Health and Autonomy and the municipality in which the establishment’s head office is located. However, the closure of a public health institution with a regional jurisdiction is decided by decree, after consultation with the supervisory board and the specialised commission for the organisation of care of the regional health and independence conference, and the closure of a public health institution with a national or inter-regional jurisdiction is decided by decree, after consultation with the supervisory board and the national committee for health and social organisation.

The act of closure defines the procedures for the liquidation of the institution. In particular, it lays down the conditions for the devolution or realisation of assets and liabilities and, where appropriate, the destination of any surplus assets. It shall designate the local authority or public establishment to which the legacies and donations are to be made. Subject to the provisions of article L. 6145-10, the legacies and donations are transferred to this local authority or public body for the same purpose.

The Director General of the Regional Health Agency takes his decision on the basis of a file containing, in addition to the deliberations and opinions provided for in the first and second paragraphs, the documents needed to assess the reasons for the abolition and its consequences, particularly financial and asset-related. An order of the ministers responsible for health and social security determines the composition of this file.

Original in French 🇫🇷
Article R6141-12
Les établissements publics de santé peuvent être supprimés lorsque l’autorisation prévue à l’article L. 6122-1 est retirée ou n’est pas renouvelée.


La suppression est prononcée par arrêté du directeur général de l’agence régionale de santé de la région où est situé le siège de l’établissement, après avis du conseil de surveillance de l’établissement, de la commission spécialisée de l’organisation des soins de la conférence régionale de la santé et de l’autonomie et de la commune où est situé le siège de l’établissement. Toutefois, la suppression d’un établissement public de santé dont le ressort est régional est prononcée par décret, après avis du conseil de surveillance et de la commission spécialisée de l’organisation des soins de la conférence régionale de la santé et de l’autonomie et la suppression d’un établissement de santé public de santé dont le ressort est national ou interrégional est prononcée par décret, après avis du conseil de surveillance et du Comité national de l’organisation sanitaire et sociale.


L’acte de suppression définit les modalités de liquidation de l’établissement. Il fixe en particulier les conditions de dévolution ou de réalisation des éléments de l’actif et du passif et prévoit, le cas échéant, la destination du surplus de l’actif. Il désigne la collectivité territoriale ou l’établissement public destinataire des legs et donations. Sous réserve des dispositions de l’article L. 6145-10, les legs et donations sont reportés sur cette collectivité ou cet établissement avec la même affectation.


Le directeur général de l’agence régionale de santé prend sa décision sur la base d’un dossier comportant, outre les délibérations et avis prévus aux premier et deuxième alinéas, les pièces permettant d’apprécier les justifications de la suppression et ses conséquences, notamment financières et patrimoniales. Un arrêté des ministres chargés de la santé et de la sécurité sociale fixe la composition de ce dossier.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.