Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R6152-336 of the French Public Health Code

In order to be recruited as a contract practitioner, the candidate must:

1° Meet the legal conditions for practising the profession of doctor, dental surgeon or pharmacist in France and:

a) Either meet the conditions provided for by articles L. 4111-1 or L. 4221-1 ;

b) Or be authorised to practise the profession of doctor, dental surgeon or pharmacist, pursuant to articles L. 4111-2, L. 4131-1-1, L. 4141-3-1, L. 4221-12, L. 4221-14-1, L. 4221-14-2, the first sentence of 1° of article L. 6213-2, B of IV and V of Article 83 of Law no. 2006-1640 of 21 December 2006 on the funding of social security for 2007 or Article 60 of Law no. 99-641 of 27 July 1999 creating universal health cover;

2° Prove that they are registered on the roll of the medical association to which they belong, where applicable as a qualified practitioner in the corresponding speciality, if the candidate is applying as a specialist practitioner;

3° Enjoy their full rights as a citizen in the country of which they are a national;

4° Not have been convicted of any offence incompatible with the performance of their duties. The absence of a conviction is attested by :

a) For French nationals, an extract from bulletin no. 2 of the criminal record dating back less than three months;

b) For nationals of a foreign State, an extract from the criminal record or an equivalent document dating back less than three months, issued by a competent authority in the State of origin or provenance ; this document may be replaced, for nationals of Member States of the European Union or parties to the Agreement on the European Economic Area that require proof of good character or good repute for access to the activity of doctor, dental surgeon or pharmacist, by a certificate dated less than three months from the competent authority of the State of origin or country from which the foreign national comes, certifying that these conditions of good character or good repute have been met;

5° Be in compliance with the national service obligations of the State of which he or she is a national;

6° Fulfil, taking into account the possibility of compensating for the disability, the special health conditions required for the performance of certain duties as a contractual practitioner, by reason of the particular risks that these duties entail for the staff or for third parties and the hardships that these entail;

7° For nationals of a foreign State other than a Member State of the European Union or party to the Agreement on the European Economic Area, to be in compliance with the regulations relating to residence and working conditions;

8° Certify that they are aware of the provisions ofarticle 25 septies of law no. 83-634 of 13 July 1983 on the rights and obligations of civil servants and of article L. 6152-5-1 of this code and, where applicable, inform the administration of any other professional activities they carry out.

Original in French 🇫🇷
Article R6152-336

Pour pouvoir être recruté en qualité de praticien contractuel, le candidat doit :


1° Remplir les conditions légales d’exercice de la profession de médecin, chirurgien-dentiste ou pharmacien en France et :


a) Soit remplir les conditions prévues par les articles L. 4111-1 ou L. 4221-1 ;


b) Soit être autorisé à exercer la profession de médecin, chirurgien-dentiste ou pharmacien, en application des articles L. 4111-2, L. 4131-1-1, L. 4141-3-1, L. 4221-12, L. 4221-14-1, L. 4221-14-2, de la première phrase du 1° de l’article L. 6213-2, du B du IV et du V de l’article 83 de la loi n° 2006-1640 du 21 décembre 2006 de financement de la sécurité sociale pour 2007 ou de l’article 60 de la loi n° 99-641 du 27 juillet 1999 portant création d’une couverture maladie universelle ;


2° Justifier d’une inscription au tableau de l’ordre dont il relève, le cas échéant en qualité de praticien qualifié dans la spécialité correspondante, si le candidat postule en tant que praticien spécialiste ;


3° Jouir de ses droits civiques dans l’Etat dont il est ressortissant ;


4° Ne pas avoir subi une condamnation incompatible avec l’exercice des fonctions. L’absence de condamnation est attestée par :


a) Pour les ressortissants français, un extrait du bulletin n° 2 du casier judiciaire datant de moins de trois mois ;


b) Pour les ressortissants d’un Etat étranger, un extrait de casier judiciaire ou un document équivalent datant de moins de trois mois, délivré par une autorité compétente de l’Etat d’origine ou de provenance ; cette pièce peut être remplacée, pour les ressortissants des Etats membres de l’Union européenne ou parties à l’accord sur l’Espace économique européen qui exigent une preuve de moralité ou d’honorabilité pour l’accès à l’activité de médecin, chirurgien-dentiste ou pharmacien, par une attestation datant de moins de trois mois de l’autorité compétente de l’Etat d’origine ou de provenance certifiant que ces conditions de moralité ou d’honorabilité sont remplies ;


5° Etre en position régulière au regard des obligations du service national de l’Etat dont il est ressortissant ;


6° Remplir, compte tenu des possibilités de compensation du handicap, les conditions de santé particulières exigées pour l’exercice de certaines fonctions de praticien contractuel, en raison des risques particuliers que ces fonctions comportent pour les agents ou pour les tiers et des sujétions que celles-ci impliquent ;


7° Pour les ressortissants d’un Etat étranger autre qu’un Etat membre de l’Union européenne ou partie à l’accord sur l’Espace économique européen, être en situation régulière au regard de la réglementation relative aux conditions de séjour et de travail ;


8° Attester avoir pris connaissance des dispositions de l’article 25 septies de la loi n° 83-634 du 13 juillet 1983 portant droits et obligations des fonctionnaires et de l’article L. 6152-5-1 du présent code et, le cas échéant, faire connaître à l’administration les autres activités qu’il exerce à titre professionnel.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.