Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R6152-825 of the French Public Health Code

Practitioners governed by the provisions of sections 1, 3, 4, 5 and 6 of this chapter are entitled to a professional interview each year, which gives rise to a report.

This interview is conducted by the head of department or the practitioner responsible for the internal structure to which they are assigned or, failing this, by the head of the division. It is carried out by the heads of divisions in the case of heads of department or heads of internal structures and by the chairman of the hospital medical committee in the case of heads of divisions.

The date of this interview is set by the practitioner who conducts it and is communicated to the person concerned at least eight days in advance.

This interview will mainly focus on:

1° An assessment of the clinical and, where applicable, non-clinical tasks carried out by the person concerned, taking into account the organisation and operation of the department;

2° The expression by the person concerned of his or her wishes for professional development;

3° The objectives relating to clinical and non-clinical tasks for the coming year;

4° The training plans of the person concerned, taking into account the medical project of the establishment and the structure to which he or she is assigned as well as his or her needs.

The interview is organised in such a way as to guarantee confidentiality.

Within thirty days of the interview, a report drawn up by the practitioner who conducted the interview is sent to the person concerned, who may add any comments and return it within fifteen days.

The report is signed by the practitioner who conducted the interview and then by the person concerned. It is kept in the patient’s file within the establishment.

The head of the department or, failing this, the chairman of the establishment’s medical committee may be asked by the person concerned to review the report of the professional interview within fifteen clear days from the date of notification to the person concerned.

He will notify the person concerned of his reply and the final report of the interview within the same period, from the date of receipt of the request.

Original in French 🇫🇷
Article R6152-825

Les praticiens régis par les dispositions des sections 1,3,4,5 et 6 du présent chapitre bénéficient chaque année d’un entretien professionnel qui donne lieu à un compte rendu.


Cet entretien est conduit par le chef de service ou le praticien responsable de la structure interne d’affectation ou, à défaut, par le chef de pôle. Il est assuré par les chefs de pôle pour les chefs de service ou responsables de structures internes et par le président de la commission médicale d’établissement pour les chefs de pôle.


La date de cet entretien est fixée par le praticien qui le conduit et est communiquée à l’intéressé au moins huit jours à l’avance.


Cet entretien porte principalement sur :


1° Le bilan des missions cliniques et, le cas échéant, non cliniques assurées par l’intéressé, compte tenu de l’organisation et du fonctionnement du service ;


2° L’expression par l’intéressé de ses souhaits d’évolution professionnelle ;


3° Les objectifs relatifs aux missions cliniques et non cliniques pour l’année à venir ;


4° Les projets de formation de l’intéressé, eu égard au projet médical de l’établissement et de la structure d’affectation ainsi qu’à ses besoins.


L’entretien est organisé dans des conditions permettant d’en garantir la confidentialité.


Dans un délai de trente jours après l’entretien, un compte-rendu établi par le praticien qui a conduit l’entretien est communiqué à l’intéressé qui, le cas échéant, le complète de ses observations et le retourne dans un délai de quinze jours.


Le compte-rendu est signé respectivement par le praticien qui a conduit l’entretien puis par l’intéressé. Il est conservé dans le dossier de ce dernier au sein de l’établissement.


Le chef de pôle ou, à défaut, le président de la commission médicale d’établissement peut être saisi par l’intéressé d’une demande de révision du compte rendu de l’entretien professionnel dans un délai de quinze jours francs à compter de la date de sa notification à l’intéressé.


Il notifie sa réponse et le compte-rendu définitif de l’entretien à l’intéressé dans le même délai, à compter de la date de réception de la demande.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.