Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R6152-905 of the French Public Health Code

Associate practitioners may work in several establishments, within the “groupements hospitaliers de territoire” mentioned in article L. 6132-1 or to promote the development of the networking of health establishments mentioned in article 2 of the aforementioned law of 9 January 1986 and the cooperation actions mentioned in article L. 6134-1.

An agreement concluded to this end between the establishments, with the agreement of the practitioner concerned and after a reasoned opinion from the head of the division or, failing this, the head of the department, the head of the functional unit or another internal structure, and the chairman of the establishment’s medical committee, determines the methods for distributing the work of the practitioners between these establishments and the proportion of the emoluments, bonuses and allowances provided for in article R. 6152-912 and related charges which is borne by each of them.

The persons concerned are required to comply with the provisions of the internal regulations of the establishment in which they work.

An order of the Minister of Health shall specify the conditions of application of this article.

Original in French 🇫🇷
Article R6152-905

Les praticiens associés peuvent exercer leur activité dans plusieurs établissements, au sein des groupements hospitaliers de territoire mentionnés à l’article L. 6132-1 ou pour favoriser le développement de la mise en réseau d’établissements de santé mentionnés à l’article 2 de la loi du 9 janvier 1986 mentionnée ci-dessus et les actions de coopération mentionnées à l’article L. 6134-1.

Une convention passée à cet effet entre les établissements, avec l’accord du praticien concerné et après avis motivé du chef de pôle ou, à défaut, du chef de service, du responsable de l’unité fonctionnelle ou d’une autre structure interne, et du président de la commission médicale d’établissement détermine les modalités de répartition de l’activité des praticiens entre ces établissements et la fraction des émoluments, primes et indemnités prévus à l’article R. 6152-912 et des charges annexes qui est supportée par chacun d’entre eux.

Les intéressés sont tenus de respecter les dispositions du règlement intérieur de l’établissement dans lequel ils exercent.

Un arrêté du ministre chargé de la santé précise les conditions d’application du présent article.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.