Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R621-17 of the French Commercial code

For the application of the fourth paragraph of Article L. 621-7, the matter is referred to the official receiver by means of a petition filed with or addressed to the court registry. The clerk of the court convenes the applicant and, as the case may be, the administrator, the mandataire judiciaire or the expert by registered letter with acknowledgement of receipt; he notifies the public prosecutor of the date of the hearing.

When an application to replace the administrator, the expert or the mandataire judiciaire is brought before the court by the public prosecutor or by the juge-commissaire or when the court is seised of its own motion for the same purposes, the summons of the person whose replacement or removal is in question shall be made in the forms and according to the procedure provided for in article R. 631-3 or R. 631-4, as applicable. The same applies when an application for the dismissal of one of the auditors is brought before the court by the public prosecutor.

The court rules after receiving the opinion of the public prosecutor, if the latter is not the applicant.

The foregoing provisions apply for the addition of one or more administrators or one or more judicial representatives.

When the administrator or the judicial representative requests his replacement pursuant to the sixth paragraph of Article L. 621-7, the request is made by simple letter addressed to the official receiver. The order issued by the president of the court is communicated to the public prosecutor by the court clerk, who notifies, by simple letter, the administrator or the judicial representative who is being replaced, the administrator or the judicial representative appointed to replace him and the debtor.

Original in French 🇫🇷
Article R621-17

Pour l’application du quatrième alinéa de l’article L. 621-7, le juge-commissaire est saisi par voie de requête déposée ou adressée au greffe. Le greffier convoque par lettre recommandée avec demande d’avis de réception le demandeur ainsi que, selon les cas, l’administrateur, le mandataire judiciaire ou l’expert ; il avise le ministère public de la date de l’audience.

Lorsqu’une demande de remplacement de l’administrateur, de l’expert ou du mandataire judiciaire est portée devant le tribunal par le ministère public ou par le juge-commissaire ou lorsque le tribunal se saisit d’office aux mêmes fins, la convocation de la personne dont le remplacement ou la révocation est en cause est faite dans les formes et selon la procédure prévue à l’article R. 631-3 ou R. 631-4, selon le cas. Il en va de même lorsqu’une demande de révocation de l’un des contrôleurs est portée devant le tribunal par le ministère public.

Le tribunal statue après avis du ministère public, si celui-ci n’est pas demandeur.

Les dispositions qui précèdent s’appliquent pour l’adjonction d’un ou de plusieurs administrateurs ou d’un ou de plusieurs mandataires judiciaires.

Lorsque l’administrateur ou le mandataire judiciaire demande son remplacement en application du sixième alinéa de l’article L. 621-7, la demande est formée par lettre simple adressée au juge-commissaire. L’ordonnance rendue par le président du tribunal est communiquée au ministère public par le greffier, qui en avise, par lettre simple, l’administrateur ou le mandataire judiciaire qui est remplacé, l’administrateur ou le mandataire judiciaire désigné pour le remplacer ainsi que le débiteur.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.