Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R6223-65 of the French Public Health Code

I.-The proposed transfer of shares in a private practice company of medical biologists referred to in II of article L. 6223-8 is notified to the company’s legal representative and to each of the medical biologists, natural persons practising in the company, by any means that provides proof of the date of receipt. The notification shall be deemed to constitute an offer of sale to each of the medical biologists and shall mention, on pain of nullity, the price and conditions.

Each medical biologist practising within the company has a period of two months from the date mentioned in the first paragraph to notify the transferor, by any means that provides proof of the date of receipt, of his or her intention to acquire all or part of the shares at the price and under the conditions set, or failing this under the conditions set out inarticle 1843-4 of the French Civil Code.

On expiry of this period, if several medical biologists practising within the company have expressed their intention to acquire all or part of the shares whose transfer is planned, the transferor shall inform all the medical biologists. Where the total number of shares that the medical biologists practising in the company have declared that they wish to acquire is greater than the number of shares whose transfer is planned, and in the absence of agreement between them within a period of one month from the information provided by the transferor, the shares concerned are allocated among them by the transferor.

II – In the absence of a response from them, on expiry of the period mentioned in the second paragraph of I of this article, the medical biologists practising within the company are deemed not to have acquired the shares and the transfer may be made to the persons mentioned in the second paragraph of II of article L. 6223-8.

The transferor may not decide to sell, on more advantageous terms or at a more advantageous price, to the persons mentioned in the second paragraph of II of Article L. 6223-8, without having made a new offer to the medical biologists, natural persons practising within the company, in accordance with the procedure described in I of this article.

III -The transfer of shares provided for in this article is subject to the formalities provided for inarticle L. 221-14 of the French Commercial Code.

IV – In all cases, a copy of the notifications referred to in I of this article will be sent to the relevant professional association and to the director general of the regional health agency within whose jurisdiction the company’s registered office is located.

V.- Any transfer of shares made in breach of this article may not be enforced against the company or its members or shareholders.

Original in French 🇫🇷
Article R6223-65

I.-Le projet de cession de parts sociales ou d’actions d’une société d’exercice libéral de biologistes médicaux mentionnée au II de l’article L. 6223-8 est notifié au représentant légal de la société et à chacun des biologistes médicaux, personnes physiques exerçant dans la société, par tout moyen permettant de rapporter la preuve de sa date de réception. La notification vaut offre de cession au profit de chacun des biologistes médicaux et mentionne, à peine de nullité, le prix et les conditions.

Chaque biologiste médical exerçant au sein de la société dispose d’un délai de deux mois, à compter de la date mentionnée au premier alinéa, pour notifier au cédant, par tout moyen permettant de rapporter la preuve de sa date de réception, son intention d’acquérir tout ou partie des parts sociales ou des actions aux prix et conditions fixés, ou à défaut dans les conditions prévues à l’article 1843-4 du code civil.

A l’expiration de ce délai, lorsque plusieurs biologistes médicaux exerçant au sein de la société ont manifesté leur intention d’acquérir tout ou partie des parts sociales ou des actions dont la cession est projetée, le cédant en informe l’ensemble des biologistes médicaux. Lorsque le nombre total de parts sociales ou d’actions que les biologistes médicaux exerçant dans la société ont déclaré vouloir acquérir est supérieur au nombre de parts sociales ou d’actions dont la cession est projetée, et faute d’accord entre eux dans un délai d’un mois à compter de l’information faite par le cédant, les parts sociales ou actions concernées sont réparties entre eux par le cédant.

II.-En l’absence de réponse de leur part, à l’expiration du délai mentionné au deuxième alinéa du I du présent article, les biologistes médicaux exerçant au sein de la société sont réputés ne pas se porter acquéreurs des parts sociales ou des actions et la cession peut se faire au bénéfice des personnes mentionnées au second alinéa du II de l’article L. 6223-8.

Le cédant ne peut décider de vendre, à des conditions ou à un prix plus avantageux, aux personnes mentionnées au second alinéa du II de l’article L. 6223-8, sans avoir émis une nouvelle offre au bénéfice des biologistes médicaux, personnes physiques exerçant au sein de la société, selon la procédure décrite au I du présent article.

III.-La cession de parts sociales ou d’actions prévue au présent article est soumise aux formalités prévues à l’article L. 221-14 du code de commerce.

IV.-Dans tous les cas, une copie des notifications mentionnées au I du présent article est transmise au conseil de l’ordre compétent et au directeur général de l’agence régionale de santé dans le ressort desquels est situé le siège social de la société.

V.-Toute cession de parts sociales ou d’actions réalisée en violation du présent article est inopposable à la société et aux associés ou actionnaires.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.