Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R631-1 of the French Commercial code

The application to open receivership proceedings is filed by the legal representative of the legal entity or by the individual debtor at the registry of the competent court.

Attached to this application, in addition to the annual accounts for the last financial year, are the following documents:

1° A statement of liabilities due and assets available, together with a declaration of cessation of payments. Where the business in difficulty is carried on by an entrepreneur who is a natural person, this statement is supplemented, where applicable, by a list of other claims for which payment is being pursued against the assets in question;

2° Where applicable, the unique identification number;

3° A cash flow statement dated less than one month;

4° The number of employees employed on the date of the application, determined in accordance with the provisions of article R. 130-1 of the Social Security Code, the name and address of each of them and the amount of turnover, defined in accordance with the provisions of the sixth paragraph of Article D. 123-200, assessed at the closing date of the last financial year;

5° A quantified statement of receivables and payables, indicating, as appropriate, the name or designation and domicile or registered office of creditors and, for employees, the total amount of unpaid sums;

6° An asset and liability statement of securities and off-balance sheet commitments;

7° A summary inventory of the debtor’s assets or, if an asset has been allocated to the business in difficulty, of the assets allocated to the exercise of that business;

8° If it is a legal entity with members jointly and severally liable for the company’s debts, a list of those members with their names and addresses;

9° The names and addresses of the representatives of the staff delegation of the social and economic committee entitled to be heard by the court if they have already been appointed ;

10° A statement on honour certifying the absence of an ad hoc mandate or conciliation procedure relating to the assets in question in the eighteen months preceding the date of the request or, if not, mentioning the date of the appointment of the ad hoc mandatary or the opening of the conciliation procedure as well as the authority that carried it out ;

11° Where the debtor practises a liberal profession subject to legislative or regulatory status or whose title is protected, the designation of the professional order or authority to which it belongs;

12° Where the debtor operates one or more classified installations within the meaning of Title I of Book V of the Environmental Code, the copy of the authorisation or registration decision or the declaration.

These documents must be dated, signed and certified as true and sincere by the applicant. Those mentioned in l°, 5°, 6°, 7° and 8° shall be drawn up on the date of the application or within the preceding seven days.

In the event that any of these documents cannot be provided or can only be provided incompletely, the application shall state the reasons preventing such production.

Original in French 🇫🇷
Article R631-1

La demande d’ouverture de la procédure de redressement judiciaire est déposée par le représentant légal de la personne morale ou par le débiteur personne physique au greffe du tribunal compétent.

A cette demande sont jointes, outre les comptes annuels du dernier exercice, les pièces ci-après :

1° L’état du passif exigible et de l’actif disponible ainsi qu’une déclaration de cessation des paiements. Lorsque l’activité en difficulté est exercée par un entrepreneur personne physique, cet état est complété, le cas échéant, par la liste des autres créances dont le paiement est poursuivi sur le patrimoine en cause ;

2° S’il y a lieu, le numéro unique d’identification ;

3° Une situation de trésorerie datant de moins d’un mois ;

4° Le nombre des salariés employés à la date de la demande, déterminé conformément aux dispositions de l’article R. 130-1 du code de la sécurité sociale, le nom et l’adresse de chacun d’entre eux et le montant du chiffre d’affaires, défini conformément aux dispositions du sixième alinéa de l’article D. 123-200, apprécié à la date de clôture du dernier exercice comptable ;

5° L’état chiffré des créances et des dettes avec l’indication selon le cas, du nom ou de la dénomination et du domicile ou siège des créanciers et, pour les salariés, le montant global des sommes impayées ;

6° L’état actif et passif des sûretés ainsi que celui des engagements hors bilan ;

7° L’inventaire sommaire des biens du débiteur ou, si un patrimoine a été affecté à l’activité en difficulté, des biens affectés à l’exercice de cette activité ;

8° S’il s’agit d’une personne morale comportant des membres responsables solidairement des dettes sociales, la liste de ceux-ci avec l’indication de leur nom et domicile ;

9° Le nom et l’adresse des représentants de la délégation du personnel du comité social et économique habilités à être entendus par le tribunal s’ils ont déjà été désignés ;

10° Une attestation sur l’honneur certifiant l’absence de mandat ad hoc ou de procédure de conciliation relatives au patrimoine en cause dans les dix-huit mois précédant la date de la demande ou, dans le cas contraire, mentionnant la date de la désignation du mandataire ad hoc ou de l’ouverture de la procédure de conciliation ainsi que l’autorité qui y a procédé ;

11° Lorsque le débiteur exerce une profession libérale soumise à un statut législatif ou réglementaire ou dont le titre est protégé, la désignation de l’ordre professionnel ou de l’autorité dont il relève ;

12° Lorsque le débiteur exploite une ou des installations classées au sens du titre Ier du livre V du code de l’environnement, la copie de la décision d’autorisation ou d’enregistrement ou la déclaration.

Ces documents sont datés, signés et certifiés sincères et véritables par le demandeur. Ceux qui sont mentionnés aux l°, 5°, 6°, 7° et 8° sont établis à la date de la demande ou dans les sept jours qui précèdent.

Dans le cas où l’un ou l’autre de ces documents ne peut être fourni ou ne peut l’être qu’incomplètement, la demande indique les motifs qui empêchent cette production.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.