Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R732-16 of the French Monetary and Financial Code

I. – Subject to the adaptations provided for in II, the provisions of the articles mentioned in the left-hand column of the table below shall apply in New Caledonia, in the wording indicated in the right-hand column of the same table:

Applicable articles In the wording resulting from the decree
R. 162-1 to R. 162-3 n° 2005-1007 of 2 August 2005
R. 162-4 n° 2007-259 of 27 February 2007
R. 162-5 n° 2016-659 of 20 May 2016

II. – For the application of I:
1° In Articles R. 162-4 and R. 162-5, the words: “the Banque de France or the public establishment La Monnaie de Paris” are replaced by the words: “the Institut d’émission d’outre-mer”;
2° In Article R. 162-5:
a) References to La Poste are replaced by references to the Office des postes et télécommunications de Nouvelle Calédonie;
b) References to euro notes and coins are replaced by references to CFP franc notes and coins;
c) In 2° of I, the words: “of a Eurosystem central bank” are replaced by: “of the Institut d’émission d’outre-mer”;
d) In 4° of I and 5° of III, the words: “of Regulation (EU) No 1210/2010 referred to in Article R. 121-3” are replaced by the words: “mentioned in Article R. 121-3, as amended by Decree No. 2013-383 of 6 May 2013”.

Original in French 🇫🇷
Article R732-16


I. – Sont applicables en Nouvelle-Calédonie, sous réserve des adaptations prévues au II, les dispositions des articles mentionnés dans la colonne de gauche du tableau ci-après, dans leur rédaction indiquée dans la colonne de droite du même tableau :


Articles applicables

Dans leur rédaction résultant du décret

R. 162-1 à R. 162-3

n° 2005-1007 du 2 août 2005

R. 162-4

n° 2007-259 du 27 février 2007

R. 162-5

n° 2016-659 du 20 mai 2016


II. – Pour l’application du I :
1° Aux articles R. 162-4 et R. 162-5, les mots : « la Banque de France ou à l’établissement public La Monnaie de Paris » sont remplacés par les mots : « l’Institut d’émission d’outre-mer » ;
2° A l’article R. 162-5 :
a) Les références à la Poste sont remplacées par la référence à l’Office des postes et télécommunications de Nouvelle Calédonie ;
b) Les références aux pièces et billets en euros sont remplacées par les références aux pièces et billets en francs CFP ;
c) Au 2° du I, les mots : « d’une banque centrale de l’Eurosystème » sont remplacés par les mots : « de l’Institut d’émission d’outre-mer » ;
d) Au 4° du I et au 5° du III, les mots : « du règlement (UE) n° 1210/2010 mentionné à l’article R. 121-3 » sont remplacés par les mots : « mentionnées à l’article R. 121-3, dans sa rédaction résultant du décret n° 2013-383 du 6 mai 2013 ».

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.