Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R733-5 of the French Monetary and Financial Code

I. – Subject to the adaptations provided for in II, the provisions of the articles mentioned in the left-hand column of the table below shall apply in French Polynesia, in the wording indicated in the right-hand column of the same table:

Applicable articles In the wording resulting from the decree
R. 123-1 and R. 123-2 No. 2013-383 of 6 May 2013

II. – For the application of I:
1° The words: “La Poste” are replaced by the words: “l’Office des postes et télécommunications”;
2° In article R. 123-1:
a) In the first and second paragraphs, the words: “the Banque de France or the public institution La Monnaie de Paris” are replaced by the words: “the Institut d’émission d’outre-mer”;
b) The last paragraph is replaced by the following provisions: “The Institut d’émission d’outre-mer authenticates the notes and coins that are delivered to it pursuant to the first paragraph. It shall withhold monetary signs that it recognises as counterfeit or falsified.

Original in French 🇫🇷
Article R733-5


I. – Sont applicables en Polynésie française, sous réserve des adaptations prévues au II, les dispositions des articles mentionnés dans la colonne de gauche du tableau ci-après, dans leur rédaction indiquée dans la colonne de droite du même tableau :


Articles applicables

Dans leur rédaction résultant du décret

R. 123-1 et R. 123-2

n° 2013-383 du 6 mai 2013


II. – Pour l’application du I :
1° Les mots : « La Poste » sont remplacés par les mots : « l’Office des postes et télécommunications » ;
2° A l’article R. 123-1 :
a) Aux premier et deuxième alinéas, les mots : « la Banque de France ou à l’établissement public La Monnaie de Paris » sont remplacés par les mots : « l’Institut d’émission d’outre-mer » ;
b) Le dernier alinéa est remplacé par les dispositions suivantes : « L’Institut d’émission d’outre-mer authentifie les billets et les pièces qui lui sont remis en application du premier alinéa. Il retient les signes monétaires qu’il reconnaît comme contrefaits ou falsifiés. »

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.