Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R742-27-2 of the French Commercial code

When selecting a successful candidate from the competition provided for in article R. 742-6-1, the Registrar shall designate, from among the candidates from the same class, the highest-ranked candidate, provided that the candidate undertakes to pay the compensation requested.

When selecting a company composed wholly or partly of successful candidates from the competition provided for in Article R. 742-6-1, the Registrar shall ensure that there is no successful candidate from the same graduating class who is ranked higher than any of the partners of the said company, among the other candidates who meet the conditions for appointment and who have undertaken to pay the compensation requested.

Where several companies apply, each of which has a partner ranked higher than one of the partners of the other company, and no other candidate meeting the conditions set out in the previous paragraph is ranked higher, the Registrar shall appoint one or other of these companies.

The Registrar shall appoint one or other of these companies.

Original in French 🇫🇷
Article R742-27-2

Lorsqu’il sélectionne un lauréat du concours prévu à l’article R. 742-6-1, le greffier désigne, parmi les candidats issus d’une même promotion, le candidat le mieux classé, sous réserve que celui-ci s’engage à s’acquitter de l’indemnité demandée.

Lorsqu’il sélectionne une société composée pour tout ou partie de lauréats du concours prévu à l’article R. 742-6-1, le greffier s’assure qu’il n’y a pas, parmi les autres candidats remplissant les conditions pour être nommés et s’étant engagés à payer l’indemnité demandée, de lauréat issu de la même promotion et mieux classé que l’un quelconque des associés de ladite société.

Lorsque se portent candidates plusieurs sociétés dont chacune comporte un associé mieux classé que l’un des associés de l’autre société et qu’aucun autre candidat remplissant les conditions prévus à l’alinéa précédent n’est mieux placé, le greffier désigne l’une ou l’autre de ces sociétés.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.