Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 11-2 of the French Code of Criminal Procedure

I.-The Public Prosecutor’s Office may inform the administration in writing of the following decisions made against a person it employs, including on a voluntary basis, when they concern a crime or offence punishable by imprisonment:

1° Conviction, even if not final;

2° Referral to a trial court by the public prosecutor or investigating judge;

3° Indictment.

The Public Prosecutor may only proceed with this information if he considers this transmission necessary, due to the nature of the facts or the circumstances of their commission, to put an end to or prevent a disturbance to public order or to ensure the safety of persons or property.

The Public Prosecutor may inform, under the same conditions, public persons, legal persons under private law entrusted with a public service mission or professional orders of the decisions mentioned in 1° to 3° of this I taken with regard to a person whose professional or social activity is placed under their control or authority.

II.-In all cases, the Public Prosecutor will inform the person without delay of his decision to transmit the information provided for in I. The information is transmitted to the administration, or to the persons or orders mentioned in the last paragraph of the same I.

The Public Prosecutor notifies the administration, or the persons or orders mentioned in the last paragraph of the said I, of the outcome of the procedure without delay and informs the person concerned of this notification.

The administration, or the person or order mentioned in the last paragraph of the same I, which receives the information provided for in the same I may only communicate it to the persons competent to stop or suspend the exercise of the activity mentioned in the first and last paragraphs of the same I.

This information is confidential. Unless the information relates to a conviction handed down publicly and subject to the penultimate paragraph of this II, any person to whom it is sent is bound by professional secrecy, subject to the penalties provided for in Article 226-13 of the Criminal Code. Any person with knowledge of this information is bound to secrecy, subject to the same penalties. The supporting fact provided for in 1° of Article 226-14 of the same Code is not applicable when the person mentioned in this same 1° has become aware of the facts through the transmission provided for in I of this Article.

III.-Convictions whose entry in bulletin no. 2 of the criminal record has been excluded pursuant to Article 775-1 of this Code may not be communicated at the initiative of the Public Prosecutor, except pursuant to the second paragraph of II of this Article following an initial notification sent pursuant to I. In this case, the information shall expressly state the decision not to mention the conviction in bulletin no. 2 of the criminal record.

IV.-Where a decision imposing a sanction has been legally based on the information transmitted by the Public Prosecutor’s Office, when the criminal proceedings have ended in a dismissal or a decision of acquittal or acquittal, the administration, person or order mentioned in the last paragraph of I removes the information from the file relating to the activity of the person concerned.

V.-The procedures for applying this article shall be determined by decree. It shall specify the forms of transmission of information by the Public Prosecutor’s Office, the procedures for transmitting decisions at the end of proceedings and the procedures for deleting information pursuant to IV.

Original in French 🇫🇷
Article 11-2

I.-Le ministère public peut informer par écrit l’administration des décisions suivantes rendues contre une personne qu’elle emploie, y compris à titre bénévole, lorsqu’elles concernent un crime ou un délit puni d’une peine d’emprisonnement :

1° La condamnation, même non définitive ;

2° La saisine d’une juridiction de jugement par le procureur de la République ou par le juge d’instruction ;

3° La mise en examen.

Le ministère public ne peut procéder à cette information que s’il estime cette transmission nécessaire, en raison de la nature des faits ou des circonstances de leur commission, pour mettre fin ou prévenir un trouble à l’ordre public ou pour assurer la sécurité des personnes ou des biens.

Le ministère public peut informer, dans les mêmes conditions, les personnes publiques, les personnes morales de droit privé chargées d’une mission de service public ou les ordres professionnels des décisions mentionnées aux 1° à 3° du présent I prises à l’égard d’une personne dont l’activité professionnelle ou sociale est placée sous leur contrôle ou leur autorité.

II.-Dans tous les cas, le ministère public informe sans délai la personne de sa décision de transmettre l’information prévue au I. L’information est transmise à l’administration, ou aux personnes ou aux ordres mentionnés au dernier alinéa du même I.

Le ministère public notifie sans délai à l’administration, ou aux personnes ou aux ordres mentionnés au dernier alinéa dudit I, l’issue de la procédure et informe la personne concernée de cette notification.

L’administration, ou la personne ou l’ordre mentionné au dernier alinéa du même I, qui est destinataire de l’information prévue au même I ne peut la communiquer qu’aux personnes compétentes pour faire cesser ou suspendre l’exercice de l’activité mentionnée aux premier et dernier alinéas du même I.

Cette information est confidentielle. Sauf si l’information porte sur une condamnation prononcée publiquement et sous réserve de l’avant-dernier alinéa du présent II, toute personne qui en est destinataire est tenue au secret professionnel, sous les peines prévues à l’article 226-13 du code pénal. Toute personne en ayant eu connaissance est tenue au secret, sous les mêmes peines. Le fait justificatif prévu au 1° de l’article 226-14 du même code n’est pas applicable lorsque la personne mentionnée à ce même 1° a eu connaissance des faits par la transmission prévue au I du présent article.

III.-Les condamnations dont la mention au bulletin n° 2 du casier judiciaire a été exclue en application de l’article 775-1 du présent code ne peuvent être communiquées à l’initiative du ministère public, sauf en application du deuxième alinéa du II du présent article à la suite d’une première information transmise en application du I. Dans ce cas, l’information fait expressément état de la décision de ne pas mentionner la condamnation au bulletin n° 2 du casier judiciaire.

IV.-Hors le cas où une décision prononçant une sanction a été légalement fondée sur l’information transmise par le ministère public, lorsque la procédure pénale s’est terminée par un non-lieu ou une décision de relaxe ou d’acquittement, l’administration, la personne ou l’ordre mentionné au dernier alinéa du I supprime l’information du dossier relatif à l’activité de la personne concernée.

V.-Les modalités d’application du présent article sont déterminées par décret. Il précise les formes de la transmission par le ministère public de l’information, les modalités de transmission des décisions à l’issue des procédures et les modalités de suppression de l’information en application du IV.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.