Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 1388 quinquies A of the French General Tax Code

On deliberation by the local authority or the public establishment for inter-communal cooperation with its own tax system, taken under the conditions provided for in I of article 1639 A bis, the basis of assessment for property tax on built-up properties for premises covered by a temporary residence agreement or contract entered into pursuant to Article 101 of Act no. 2009-323 du 25 mars 2009 de mobilisation pour le logement et la lutte contre l’exclusion peut faire l’objet d’un abattement de 25 %.

To benefit from this abatement, the person liable for the tax must send the tax department where the property is located, before 1st January of the year following the year in which the agreement or contract was signed, a declaration in accordance with the model drawn up by the administration containing all the identification details. The declaration must be accompanied by a copy of the temporary residence agreement or contract.

When the declaration is submitted after the deadline, the allowance applies for the period remaining after 31 December of the year in which the declaration was submitted.

This allowance applies to tax assessed for the years 2014 to 2018.

Original in French 🇫🇷
Article 1388 quinquies A

Sur délibération de la collectivité territoriale ou de l’établissement public de coopération intercommunale doté d’une fiscalité propre, prise dans les conditions prévues au I de l’article 1639 A bis, la base d’imposition à la taxe foncière sur les propriétés bâties des locaux faisant l’objet d’une convention ou d’un contrat de résidence temporaire passé en application de l’article 101 de la loi n° 2009-323 du 25 mars 2009 de mobilisation pour le logement et la lutte contre l’exclusion peut faire l’objet d’un abattement de 25 %.

Pour bénéficier de cet abattement, le redevable de la taxe adresse au service des impôts du lieu de situation des biens, avant le 1er janvier de l’année suivant celle de la signature de la convention ou du contrat, une déclaration conforme au modèle établi par l’administration comportant tous les éléments d’identification. Elle doit être accompagnée d’une copie de la convention ou du contrat de résidence temporaire.

Lorsque la déclaration est souscrite hors délai, l’abattement s’applique pour la durée restant à courir après le 31 décembre de l’année de la souscription.

Cet abattement s’applique aux impositions établies au titre des années 2014 à 2018.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.