Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 1388 quinquies B of the French General Tax Code

After deliberation by the municipality or the public establishment for intercommunal cooperation with its own tax system, taken under the conditions provided for in I of Article 1639 A bis, the basis of assessment for property tax on built-up properties located within the perimeter of a project of general interest, within the meaning of article L. 102-1 of the town planning code, justified by environmental pollution, may be subject to a 50% reduction.

To benefit from the reduction provided for in the first paragraph of this article, the owner must send the tax authorities of the place where the property is located, before 1st January of the first year for which the reduction is applicable, a declaration in accordance with the model drawn up by the administration and containing all the information required to identify the property. Where the declaration is filed after the deadline, the allowance applies from 1st January of the year following the year in which the declaration is filed.

Original in French 🇫🇷
Article 1388 quinquies B

Sur délibération de la commune ou de l’établissement public de coopération intercommunale à fiscalité propre, prise dans les conditions prévues au I de l’article 1639 A bis, la base d’imposition à la taxe foncière sur les propriétés bâties situées dans le périmètre d’un projet d’intérêt général, au sens de l’article L. 102-1 du code de l’urbanisme, justifié par la pollution de l’environnement, peut faire l’objet d’un abattement de 50 %.

Pour bénéficier de l’abattement prévu au premier alinéa du présent article, le propriétaire doit adresser aux services des impôts du lieu de situation des biens, avant le 1er janvier de la première année au titre de laquelle l’abattement est applicable, une déclaration conforme au modèle établi par l’administration et comportant tous les éléments d’identification des biens. Lorsque la déclaration est souscrite hors délai, l’abattement s’applique à compter du 1er janvier de l’année suivant celle au cours de laquelle la déclaration est déposée.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.